Учебно-практическое пособие издательство «Юрист» г. Москва -2002




Скачать 487.17 Kb.
НазваниеУчебно-практическое пособие издательство «Юрист» г. Москва -2002
страница1/5
Дата конвертации14.09.2012
Размер487.17 Kb.
ТипУчебно-практическое пособие
  1   2   3   4   5
Л.А. Беспалов, Е.Н. Щербакова


ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ЮРИДИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ЧТЕНИЕ ДЛЯ СТУДЕНТОВ-ЮРИСТОВ


УЧЕБНО-ПРАКТИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ


Издательство «Юрист»

г. Москва -2002


Текст 1 Punishment

Criminal punishment is regarded as a measure of state compulsion applied to of­fenders by the courts in conformity with the law. In imposing penalties the court takes into account the nature and degree of social danger of the crime committed, the char­acter of the criminal and any circumstances mitigating or aggravating liability.

In the application of punishment, the state combines persuasion and compulsion. This is why attention is also given to preventive and educational measures.

Punishment is not merely a penalty for the crime committed. It also aims at re­forming (correcting) and reeducating the convicted in the spirit of an honest approach to labour, observance of the laws, respect for the rules of society, and also at preventing further crime both on the part of those already convicted and on the part of other unreli­able members of society.

Punishment brings the convicted person certain privations but it should not aim at causing physical suffering or at humiliating his human dignity. Criminal law holds that the struggle against crime can be won not by severe punishment, but, primarily, by effi­ciency in combating crime, swift detection and painstaking investigation, correct quali­fication of offences and just penalties. Criminal law is guided by the injunction: "What is important is not that a crime shall be severely punished, but that not a single crime shall pass undiscovered".

Задания к тексту № 1

Задание2. Прочитайте весь текст быстро, не пользуясь словарем, и будьте готовы отметить на следующие вопросы:

1. Что такое yголовное наказание?

2. Какова основная цель наказания?

3. Каким мерам по борьбе с преступностью уделяется особое внимание?

4. Что определяет успех борьбы с преступностью?

Задание 4. Прочитайте вслух интернациональные слова и подберите русский эк­вивалент каждому слову:

Character, to combine, human, physical, qualification, to guide.


Задание 5. Прочитайте вслух группы однокоренных слов и переведите производ­ные:

to apply – application; to pre'vent prevention – preventive; to convict - convicted; to observe – observance ; to rely – reliable – unreliable ; to detect – detection ; to punish –punishment ; to discover – undiscovered ; severe – severely ; danger – dangerous ; liable – liability.

Задание 6. Найдите в тексте два слова со значением «преступление (правонару­шение)» и два слова со значением «преступник (правонарушитель)», выпишите их.


Задание 7. Прочитайте вслух словосочетания и найдите перевод каждого из них в правой колонке.

in conformity with, в духе

preventive measures , превентивные меры

educational measures, со стороны кого-то

in the spirit of в соответствии с

an honest approach to labour честное отношение к труду

on the part of воспитательные меры

awift detection справедливое наказание

painstaking investigation остаться нераскрытым

a just penalty быстрое раскрытие преступления

to pass undiscovered тщательное расследование


Задание № 8. Прочитайте предложения, переведите их, постарайтесь догадаться о значении подчеркнутых слов.

1. The courts apply criminal punishment to offenders in strict conformity with the law.

2. Punishment is applied in order to prevent further crime both on the part of the convicted and on the part of other unreliable members of society.

3. The struggle against crime cannot be won only by severe punishment.


Задание № 9. Прочитайте и переведите предложения, содержащие герундий с предлогом. Помните, что герундий чаще всего переводится существительным. Из предложенных вариантов герундия выберите правильный:


In applying punishment the state combines persuasion the compulsion.

при применении

применяющий

применять

In imposing penalties the court takes into account the nature and degree of social danger of the crime, the character of the criminal and any circumstances mitigating or aggravating liability.

наложить

при наложении

наложил

Задание 10. Прочитайте и переведите предложения. Выберите правильный перевод, подчеркнутый слов.

One of the aims of punishment is reforming and reeducating the convicted.

Punishment also aims at preventing further crime both on the part of the convicted and on the part of other members of society.

(цель, нацелить, направлять)

Punishment aims at reeducating the spirit of an honest approach to labour, strict observance of the laws and respect for the rules of society.

The British Queen reigns, but does not rule.

(править, управлять, правило, норма)

Задание № 11 Прочитайте и переведите предложения.

Не was convicted for the crime committed

Punishment is not merely a penalty for a crime committed.

Задание № 12 Прочитайте и переведите предложения.

1. Not a single crime shall pass undiscovered.

2.Punishment should not aim at causing physical suffering or at humiliating human dignity.

Задание 15. Найдите абзац, в котором говорится о том, каким образом можно вы­играть борьбу с преступностью. Изложите его содержание на русском языке.

Задание № 16 Прочитайте и ответьте на вопросы

1.What is criminal punishment?

2.What does the court take into account in imposing penalties?

3.Why is attention given to preventive and educational measures?

4.What does punishment aim at?

5.What does punishment bring to convicted persons?

6.Should punishment aim at causing physical suffering?

7.How can the struggle against crime be won?

8.What is specially important in combating crime?


Задание № 17 Передайте содержание текста, выбрав из каждого пункта одно предложение, точнее всего передающее смысл текста.

I

  1. Punishment is a penalty for a crime committed.

  2. Criminal punishment is regarded as a measure of persuasion.

  3. Criminal punishment is a measure of state compulsion applied to offenders by the courts in conformity with the law.

II.

  1. In imposing penalties the court takes into account the nature and degree of social
    danger of the crime committed.

  2. In imposing penalties the court takes into account the character of the criminal
    only.

  3. In imposing penalties the court takes into account the nature and degree of social
    danger of the crime committed, the character of the criminal and all the circum­
    stances mitigating or aggravating liability.

III

  1. Punishment is merely a penalty lor a crime committed.

  2. Punishment aims at reforming and reeducating the convicted in the spirit of an
    honest approach to labour, observance of the laws, respect for the rules of society
    and also at preventing further crime.

  3. Punishment aims at pecventing further crime both on the part of the convicted and on the part of other unreliable members of society.

IV.

  1. Punishment brings the convicted person certain privations.

  2. Punishment should not bring the convicted person privations.

  3. Punishment aims at bringing the convicted person privations.
    V.

  1. Punishment aims at causing physical suffering and at humiliating human dignity.

  2. Punishment should not aim at causing physical suffering and at humiliating human dignity.

3. Punishment should not aim only at causing physical suffering.
VI.

1.The struggle against crime can be won by severe punishment only.

2.The struggle against crime can be won by efficiency in combating crime, swift
detection and painstaking investigation, correct qualification of offences and just
penalties.

  1. The struggle against crime can be won both by severe punishment and by efficiency of combating crime.

VII.

1.It is very important that each crime should be punishment.

2.It is very important that not a single crime should pass undiscovered.

3.It is not obligatory that each crime should be discovered.


Текст № 2 English Law

The term "law" is used in many senses: we may speak of the laws of physics, mathematics, science. When we speak of the law of a state we use the term "law" may be defined as a rule of human conduct, imposed upon and enforced among, the members of a given state.

Rules or law аre drawn up to ensure that members of a society may live and work together in an orderly and peaceable manner.

The chief characteristic of law is that it is enforced, sush enforcement being today carried out by the state. If the rules of laws are broken, compulsion is used to enforce obedience. We may say that two ideas underlie the concept of English law: a) order, in the sense of method or method or system; and b) compulsion - i.e. the enforcement of obedience to the rules or laws laid down.

Much of English law was formed out of the customs of the people. But a great pait of the law has been created by statute. Common law and statutory law together comprise what we refer to as the "Law of England".

Задание к тексту 2

Задание № 3 Прочитайте вопросы, ответьте на них на русском языке.

  1. What are rules (laws) drawn up for?

  2. What is the chief characteristic of law?

  3. How are laws formed?

Задание № 5 Прочитайте вслух следующие слова с интернациональным корнем и подберите каждому из них соответствующий русский экаивалент: physics, mathematics , chief , concept , method , system , to form.

Задание № 6 Прочитайте вслух и переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод Passive Voice.

  1. The term "law" is used in many senses.

Термин закон применяется во многих смыслах.

  1. применяет

  2. применял

  3. применяется

  1. Laws arc enforced by the state.

Законы приводятся в жизнь государством.

  1. проводят в жизнь

  2. были проведены в жизнь

  3. проводятся в жизнь

  1. A law is defined as a rule of human conduct enforced by the state.

Закон определяется, как правило, человеческого поведения, предписанного государством.

  1. определил

  2. определяется

  3. определяет


Задание 8. Прочитайте следующие вопросы, переведите их и дайте на них ответы

  1. What does the term "law" mean?

  2. What are laws created for?

  3. What is the chief characteristic of law?

  4. How were laws of England created?


Text 3 Sources of English Law

The main sources оf law in English and Wales are common law, legislation and, since Britain’s accession to European Community, Community law, the impact of which is mainly confined to economic matters.

Common law is broadly speaking, the ancient law of the land, formed from cus­tom and interpreted by the judges. It has never been precisely defined or codified but forms the basis of the law. Al though judges today may develop the common law within fairly narrow limits, they are mainly concerned with interpreting and applying statute law which is now the main source of legal development.

Legislation consists of laws made by or under the authority of Parliament and -may be:

  1. Statutes (or Acts of Parliament).

  1. Orders in Council, i.e. Orders made by the Queen in Council. In practice, the
    Minister of a Government department usually drafts and makes the Order in the name of the Queen, whose approval is a formality.

  2. Orders, rules and regulations normally made by Ministers of Government de­
    partments, but such rules must be submitted to Parliament for approval.

  3. By-laws made by local authorities exercising powers conferred upon them by
    Parliament By-laws require the approval of the appropriate Minister before they have legislative force.

Common law is mainly the directly applicable law of the treaties establishing the European Community treaties and the instruments made under them by the Community institutions. It has not been incorporated or made identical with domestic law but oper­ates as a separate system side by with that law. The English legal system remains intact and its courts continue to operate as before. In the event of conflict, however, Commu­nity law prevails over domestic law. Community judgement and orders may be regis­tered and enforced in the English Courts.


Задание к тексту № 3

Задание 5. Прочитайте вслух следующие интернациональные слова и подберите соответствующий русский эквивалент каждому английскому слову: to form , basis, practice, minister, formality, normally, to operate, separate, conflict, local.


Задание 6. Переведите следующие группы существительных: Community judgements, Community orders, Community law.


Задание 7. Прочитайте вслух следующие предложения и переведите их, обращая внимание на перевод Participle II. Напоминаем Вам, что Participle II в функции определения переводится на русский язык причастием прошедшего времени (с суф­фиксами «-нн, -т, - м») или с союзом «который».


  1. Common law is the ancient law of England formed from custom and interpreted
    by the judges.

  2. Legislation consists of laws made by Parliament.

  3. Orders in Council are orders made by and Minister of a Government department.

Задание 9. Найдите в тексте абзац, в котором говорится, какие акты включают в себя «законодательство»

Задание 10. Прочитайте вслух и переведите следующие вопросы. Найдите ответы на них в тексте, будьте готовы изложить содержание ответов на русском языке или на английском языке

  1. What are the three main sources of English law?

  2. What is common law?

  3. What laws does legislation consist of?

  4. What is community law?



Text 4 Characteristics of English Law


Characteristics of English Law

I. The United Kingdom is a unitary (унитарный) state, not a federation of States. Nevertheless, it does not have a single system of law within he state. There are separate systems operating in England and Wales, Norton Ireland and Scotland. Due to the closeness of the association since the twelfth century between England and Wales on the one hand and Norton Ireland on the other, these countries have similar legal systems Scotland has its on legal system different in many ways from that of hngland and Wales, and has been influenced by Roman law.

2 Continuous growth. Law is a living thing and it changes though the course of history. English law is traceable to Anglo-Saxon times. The common law, which forms the basis of English law, has endured for 900 years and has continuously adapted itself to changing social and economic needs. Law responds to public opinion and changes accordingly.

Old rules of law remain law despite their age, unless expressly repealed. Thus the Treason Act, 1351, is still good law and may be invoked today despite its age. Formerly the judges themselves moulded and developed the law Today an Act of Parliament may be passed to change it.

  1. Judicial character of the law. Thе early Norman judges were important figures
    appointed by the Grown whose justice they administered. The common law was
    largely "judge - made" from the existing customary laws. It is from the records
    and reports of cases tried by the judges that we derive our knowledge of early
    case tew. Today judges may develop the common law within narrow limits.

  2. The Doctrine оf precedent. To achieve some consistency in decisions, the courts
    developed the practice of decisions of higher courts binding to lower courts.

  3. Absence of codification. A legal code is systematic collection of laws so arranged as to avoid inconsistency and overlapping. Codification was a feature of Roman law and was absent in English law have today been codified, e.g. the sale of Goods Act, 1979, though the Law Commission is working towards a codification of criminal law and contract.


  1   2   3   4   5


Похожие:

Учебно-практическое пособие издательство «Юрист» г. Москва -2002 iconУчебно-практическое пособие для III курса направление подготовки
Учебно-практическое пособие предназначено для самостоятельной работы студентов очного и заочного обучения для специальности 080100...
Учебно-практическое пособие издательство «Юрист» г. Москва -2002 iconУчебно практическое пособие Москва, 2008 удк 65 ббк 65. 29 Л69
Ваше предприятие
Учебно-практическое пособие издательство «Юрист» г. Москва -2002 iconУчебно-методическое пособие Москва 2010 1 ббк 74. 262 Рекомендовано к изданию кафедрой социальной п 24 педагогики ргпу им. А. И. Герцена проектная деятельность. Учебно-методическое пособие /Под ред. С. В. Кривых. М.: Издательство «Спутник +»
С. А. Расчетина, заведующий кафедрой социальной педагогики ргпу им. Герцена (г. Санкт-Петербург)
Учебно-практическое пособие издательство «Юрист» г. Москва -2002 iconПрактическое пособие для руководителя Ìîñêâà !
Пособие подготовлено на базе его первого издания в 2002 году по заказу Национального центра подготовки кадров
Учебно-практическое пособие издательство «Юрист» г. Москва -2002 iconУчебно-практическое пособие Под научной редакцией профессора О. С. Сухарева Москва Альфа-Пресс 2008 удк 330. 322 Предисловие
Учитывая зна- чительное число публикаций по данной тематике, авторы не стре
Учебно-практическое пособие издательство «Юрист» г. Москва -2002 iconУчебно-практическое пособие Москва Альфа-Пресс 2007 удк 336. 71(075) введение
Длительное время в го- но рассмотрены: актуальные проблемы российских банков, их место в финансово-кредитной сфере, роль в ней Центрального...
Учебно-практическое пособие издательство «Юрист» г. Москва -2002 iconПсихические вирусы ивц «Маркетинг» Москва 2002 Содержание кризис разума 4 смена парадигмы 5
Б 17 Ричард Броди. Психические вирусы. Методическое пособие для слушателей курса. «Современные психотехнологии». Москва, 2002, 192...
Учебно-практическое пособие издательство «Юрист» г. Москва -2002 iconКарамов О. Г. Бизнес-планирование: Учебно-практическое пособие

Учебно-практическое пособие издательство «Юрист» г. Москва -2002 iconУчебно-практическое пособие для реализации программы массового краткосрочного обучения
Открой своё дело: учеб практ пособие / сост. В. В. Филип- чук, Н. А. Михальченкова, Л. З. Ситдикова, Л. Б. Печерская. Сык
Учебно-практическое пособие издательство «Юрист» г. Москва -2002 iconМаксимова В. Ф. Инвестиционный менедж- мент: Учебно-практическое пособие
Сведения об
Разместите кнопку на своём сайте:
Бизнес-планы


База данных защищена авторским правом ©bus.znate.ru 2012
обратиться к администрации
Бизнес-планы
Главная страница