Учебно-практическое пособие издательство «Юрист» г. Москва -2002




Скачать 487.17 Kb.
НазваниеУчебно-практическое пособие издательство «Юрист» г. Москва -2002
страница2/5
Дата конвертации14.09.2012
Размер487.17 Kb.
ТипУчебно-практическое пособие
1   2   3   4   5
Задание к тексту № 4

Задание 3. Прочтите перечень особенностей английскою права и найдите абзац, в котором говорится о:

1.наличии отдельных правовых систем в каждой и административных частей Соединенного Королевства Англии, Уэльса, Шотландии, хотя Соединенное Королевство - унитарное государство,

2 . наличии общего права в системе административного права,

3. том, что решения вышестоящих судов - обязательный ориентиp для ниже­стоящих судов,

4 английское право постоянно меняется, приспосабливаясь к новым социаль­но-экономическим условиям, однако, общее право существует сотни лет;

5. в английском праве нет правового кодекса, только отдельные части англий­ского права кодифицированы

Задание 5. Прочитайте вслух следующие интернациональные слова и подберите соответствующий русский эквивалент каждому из них

Federation, system, legal - legally , to adapt , social, economic, figure, code.

Задание 6. Прочитайте вслух следующие группы однокоренных слов и переведите

производные:

custom – customary;

to exist – existing;

to codify– codification,

to change– changing,

to continue– continuous,

consistency– inconsistency;

absent – absence.


Задание № 7 Прочитайте вслух следующие словосочетания и подберите каждому из них перевод в правой колонке.

within the state внутри государства

nevertheless однако

on the one hand с одной стороны

on the other hand с другой стороны

judicial character of the law характерная черта права – влияние

его на формирование судебной практики

within narrow limits в ограниченных пределах

higher courts вышестоящие суды

lower courts нижестоящие суды

systematic collection системный подход


Задание 8. Прочитайте вслух следующие предложения и переведите их, не пользуясь словарём, постарайтесь понять подчёркнутые слова, исходя из логики вы­сказывания:

1. English law is a living thing (динамично) and it changes through the course of history.

2 English law has always adapted itself to changing social and economic needs.

3. Old rules of law remain laws despite their age (возраст).

Задание. 9. Прочитайте следующие предложения и переведите их на русский язык.

  1. There are many branches of law and criminal law is one them.

  2. There are separate legal system operating in the and the United Kingdom.

Задание 10. Прочитайте следующие предложения и переведите их обращая внимание на перевод личного местоимения «it»

1. The United Kingdom is a unitary state, bat it does not have a single system of within the state.

2. English law is continuously developing, it changes through the course of history.

Задание 11. Прочитайте и переведите следующие предложения.

1. То achieve consistency m decisions, the decisions of higher courts btcame

(стали) binding to lower courts.

2.Each state has a legal code to avoid inconsistency and overlapping in decisions of Courts.

Задание 12. Прочитайте вслух и переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод формы Present Perfect (Active и Passive)

1.The common law has endured for 900 years. It has continuously adapted itself to changing social and economic needs.

2.Only some parts of English law has today been codified.

Задание 15. Из предложенных предложений найдите то, в котором говорится о том, что решения вышестоящих судов обязательны для нижестоящих судов Про­читайте вслух и переведите это предложение.

1. Codification was a living in English law. Only some parts of English law have

been codified.

2 English law is a living thing, it changes through the course of history. The com-mom law endured for 900 yeais but it has always adapted itself to changing social and economic need.

3. To achieve some consistency in decisions, the courts developed the practice' the decisions of higher courts are binding to lower courts.

Задание 16. Прочитайте вслух и переведите данный перечень характерных черт английского права и добавьте из текста не достающие черты, будьте готовы из­ложить смысл каждой из них на русском или на английском языке:

1. The U.K. if unitary state but it does net have a single system of law. There are
separate system of law operating…

2.The common law is one of main characteristics of English law. It was largely
"judge – made”…

3.The practice of decisions of higher courts binding to lower…

Задание 17. Прочитайте следующий вопрос, переведите его и из данных ниже ва­риантов ответа найдите правильный, прочитайте вслух и изложите содержание выбранного Вами ответа на русском языке:

- Does the United Kingdom have a single system of law?

1.The U.K. is a federation of states that is why it does not have a single system of law within the state.

2.The U.K is a unitary state, but it does not have a singe system of law. There are separate systems of law operating in England, Wales, Norton Ireland and Scot­land.

3.The U.К is a unuaiy state, that is why it has a single system of law within the state.


Text 5 Classification of English Law

1. English Law may be classified in various ways. The four main divisions arc as
follows:

  1. Criminal Law and Civil Law.

  2. Public Law and Private Law.

  3. Substantive Law and Procedural Law.

  4. Municipal Law and International Law.


2.Criminal Law is that part of the law which characterizes certain kinds of wrong­ doings as offences against the stale, not necessarily violating any private right nd punishable by the state.

3.Civil Law is concerned with the rights and duties of individuals towards each other.

It includes the following:

a)Law of Contract, dealing with that branch of the law which determines hether a promise is legally enforceable and what are its legal consequences

  1. Law of Tort. A ort is deftned as a civil wring for which the remedy is a com­mon law action for unliquidated damages. Examples of torts are: nuisance, defamation, and trespass.

  2. Law of Property is that part of the law which determines the nature and extent of the rights which people may enjoy over land and other property.

  3. Law of Succession is that part of the law which determines the devolution of roperty on the death of the former owner.

  4. Family Law is what branch of the law which defines the rights, ditties and status of husband and wife, parent and child and other members of a houshold.




  1. The above are the major branches of civil law. Its main distinction from criminal is that in civil law the legal action is begun by the private citizen to establish rights (in which the state is not primarily concerned) against aother citizen or
    group of citizens, whereas criminal law is enforced on behalf of or in the name o the state). Civil law is sometimes referred to as Private Law as distisct from Pub­ic Law.

  2. Public Law comprises Constitution Law, Administrative Law, and Criminal Law.




  1. Constitution Law is defined as the rules which regulate the structure of the principal organs of government and their relationship to each other and de­ termine their principal functions. It includes: choice of monarch, his powers
    and prerogative; the constitution of the legislature; powers and privileges of members of Parliament; the relationship between the separate chambers of Parliament; the status of Ministers; the civil service; the armed forces; the po­lice; the relations between the central government and local authorities; the
    making of treaties; and voting rights.

  2. Administrative Law is defined as that body of legal principles which concerns the rights and duties arising from the impact upon the individual of the actua functioning of the executive instruments of the government. For example, it
    determines the legal rights of a private citizen whose house a local authority intends to acquire compulsorily.

с) Сriminal Law has already been described, with its distinction from civil law.

  1. Procedural Law lays down the rules governing the manner in which a right is en­ forced under civil law, or a crime prosecuted under the criminal law. Thus a legal action is started by taking out a writ in civil cases, by a summons or an arrest in criminal cases, and ends by the trial and judgment in the court itself, followed by the execution of the judgement. Procedural law governs the steps of the progress of the civil legal action or criminal prosecution.

  2. Municipal or National Law is the law operative within a ilate,

  3. Public International Law is the body of rules of law which govern the relations of states among themselves, particularly rules of war.

Задание к тексту № 5

Задание 3. Найдите абзацы, в которых говорится:

  1. об уголовном праве

  2. о гражданском праве,

  3. о публичном праве,

  4. о процессуальном праве,

  5. о международном праве.

Задание 5. Прочитайте вслух следующие интернациональные слова и подберите каждому из них соответсвующий русский эквивалент:

to characterize, individual, contract, nature, status, to regulate, structure - principal -, principle, to start.

Задание 6. Прочитайте вслух следующие группы однокоренных слов и переведите произвольные:

to divide–division; to enforce еnforcement; distinct , distinction; to govern–government; to function – functioning, func­tion.


Задание 7 Прочитайте следующие словосочетания и подберите каждому из них правильный перевод в правой колонке

a common law action иск в соответсвии с общим правом

whereas unliquitaded damages невозмещенные убытки

а legal action справочное действие

organs of government правительственные органы

constitution of legislature powers установление законодательных полномочий

local authorities местные власти

executive instruments of government исполнительные правительственные органы

a common law offence правонарушение по общему праву

a statutory offence правонарушение по статутному праву

chambers of Parliament палаты Парламента

Задание 8. Прочитайте вслух и переведите следующие предложения, содержание глаголы в страдательном залоге. Из предложенных вариантов перевода этого за­лога выберите наиболее подходящий:

    1. Criminal Law is concerned with offences against the state.

  1. занималось

  2. занято

  3. занимается

    1. Nuisance, negligence and defamation are defined as torts.

  1. определяются

  2. определили

  3. определяет

    1. Public international law is defined as the body of rules of law which govern the relations of states among themselves.

  1. определило

  2. определяет

  3. определяется

  1. Civil law is sometimes referred to as Private Law.

  1. о … говорят

  2. о ... говорили (на... ссылаются на…)

  3. говорит

5. Criminal law is enforced in the name of the state.

  1. проводится в жизнь

  2. проводит в жизнь

  3. проводилось в жизнь

Задание 9. Прочитайте вслух и переведите следующие предложения, обращая внимание па перевод Participle I в функции определения (причастием с суффик­сом - «Щ», либо с помощью союза «который»)

  1. Civil law is the branch of law dealing with rights and duties of individuals to­
    wards each other.

  2. Constitutional law is defined as the rules regulating the structure of main organs
    of govemment and their functions.

  1. Administrative law deals with the rights and duties arising from the impact upon the individual of the functioning of the execu­tive instruments of government.

Задание 11. Прочитайте данный перечень:

а)отраслей гражданского права, и будьте готовы завершить его, добавив ге отрас­ли из текста, которые отсутствуют в перечне:

Law of Contract, Family Law, Law of Tort,

b) отраслей публичного права:

Constitutional Law, Criminal Law,

Задание 12. Прочитайте данный перечень отраслей английского права и будьте готовы завершить его, добавив те отрасли, которые отсутствуют в перечне:

Law of Succession, Criminal Law, Municipal or National Law, Public International Law, Procedural Law.

Задание 13. Найдите в тексте абзац или предложение, в которых выражены следующие мысли и будьте готовы изложить эти мысли на русском или английском языке:

1)Каковы четыре основные четыре группы, на которые делятся все отрасли

английского права?

  1. Какими вопросами занимается гражданское право, какие подотрасли права оно включает в себя, чем занимается каждая из этих подотраслей?

  2. Какими вопросами занимается публичное право и каждая из его подотрас­лей?

  3. Какими вопросами занимается процессуальное право, муниципальное и ме­ждународное право?

Задание 14. Ответьте на следующие вопросы:

  1. What does Criminal law deal with?

  2. What does Civil law deal with?

  3. What is Law of Contract (Law of Tort, Law of Property, Law of Succession,
    Family Law)?

  4. What is the main distinction of Civil Law from Criminal Law?

  5. What branches of law does Public Law include?

  6. What does Constitutional Law deal with?

  7. What does Administrative Law deal with?

  8. What does Procedural Law deal with?

  9. What is Minicipal Law?

  10. What is Public International Law?


Text 6 Judicial system in England and Wales

The division of the law into civil and criminal gives us the only two categories that are sharply distinguished for the administration of justice, for as a general rule civil cases are dealt with by one hierarchy of courts and criminal cases - by another.

Any attempt to define а сrime or a tort (civil wrong) leads to considerable difficulty. The distinction is not between acts, but between the legal proceedings that are brought. If proceedings are aimed at punishing, then those proceedings are criminal, whereas proceedings that aim at compensating the injured persons are civil. Criminal proceedings usually called a proceedings, cannot (with certain exceptions) result in any peculiary gain to the, person injured for if the defendant is fined the money goes into public funds.

A person injured by a crime may start a prosecution, but as he can get nothing out of it but the satisfaction of his outraged dignity, he is likely to leave it to the police if they are prepared to act, If what is warned is compensation for injury, them civil proceedings are necessary, and these proceedings can be brought only by the injured person or bis relative if be has died. Most criminal acts also civil wrongs, but some crimes (such as treason and sedition) do not injure anу particular person, and many civil wrongs (such as the majority of breaches of contract) do not amount to criminal acts. When thе act is both a crime and a civil wrong, both a prosecution and a civil action should be brought; the proceedings will be quite separate, coming before different courts, each court hearing the whole of the relevant evidence and deciding independ­ently of the other court.


Задания к тексту № 6

Задание 3. Просмотрите бегло весь текст и будьте готовы ответить на вопросы:



  1. Рассматриваются ли гражданские и уголовные дела в Англии в одних и техже судах?

  2. Чем определяется разница между уголовным и гражданским процессом, характером правонарушения или характером наказания?

  3. Какого результата ожидает потерпевший от уголовного и от гражданского процесса?

  4. Какими судами рассматривается дело, если оно является одновременно и преступлением и гражданским правонарушением?

Задание 5. Прочитайте вслух интернациональные слова и догадайтесь об их знаениях

Hierarchy, to compensate, to start, satisfaction, police, separate, category.

Задание 6. Прочитайте предложения, переведите их.

My friend is parents live in the center of Moscow.

The injured person doesn't often start a prosecution, he leaves it to police.

Мy friend wants to study law.

Hands (рабочие) are wanted.

A crime is a dangerous anti-social act.

A criminal law is an act approved by a higher organ of state power.

There are two systems of courts in England for civil cases are dealt with by civil

courts and criminal cases - by criminal courts.

I shall do this work for you.

What is wanted is compensation for injury.

If what is wanted is compensation for injury, then civil proceedings are hecessary.


Задание 7. Найдите в тексте и напишите значения следующих слов на

английском языке.

  1. преступления, судебное преследование, наказание.

  2. гражданское правонарушение, гражданский судебный процесс, компенса­ция (материальная или денежная).



Задание 8. Прочитайте вслух предложения и переведите их, обращая внимание

на перевод глаголов в Passive Voice.

1.Two categories of courts in English are distinguished only for administration of

justice.

1)различили

2) различаются
3) различались

2.Civil cases are dealt with by civil courts and criminal cases are dealt with by

criminal courts.

  1. рассматриваются

  2. рассмотрены

  3. рассмотрели

Criminal proceedings are aimed at punishing, civil proceedings are aimed at

  1. compensating.

1)направляют на

2)направлен на

3)направил на

4. Criminal proceedings are called a prosecution, civil proceedings are called a civil

action.

1) называется

2) назвали

3)названный

  1. Civil proceedings can be brought by the injured person or his relatives.

  1. можно возбудить

  2. может возбудить

  3. возбуждается

Задание № 10 Прочитайте предложения и закончите их так, чтобы они верно

отражали изложенные в тексте факты.

  1. If proceedings are aimed at punishing, those proceedings are …

2.If proceedings are aimed at compensating, they are…

3.Criminal proceedings are called a…

4.Civil proceedings are called a …

  1. Civil cases aie deals with by …

Задание № 11. Прочитайте в слух предложение, выдерите наиболее правильный перевод его из предложенных ниже.

When the act is both a crime and a civil wrong, both a prosecution and a civil action should be brought.

  1. Когда деяние является одновременно и преступлением и гражданским правонарушением, потерпевший может возбудить уголовное дело,

  2. Если деяние есть и преступление и правонарушение, надо возбудить оба
    процесса: и гражданское, и уголовное.

3. Если деяние янляется и преступлением и гражданским правонарушением, смедует возбудить и уголовный и гражданский процесс.

Задание 12. Прочитайте предложение и найдите его продолжение из предложенных вариантов.

A person injured by a crime may stall a prosecution, but ...

1. he nevei does it

2 he always leaves it to the police

3. he often doesn't do it himself and leaves it to the police as he can get nothing out
of it, but the satisfaction of his dignity

Задание 13. Укажите номера абзацев, в которых говориться:

а)о разнице между гражданским и уголовным процессами;

б)об отнесении деяния к разряду преступлений или гражданских правонаруше­ний.

Задание 15 Ответьте на вопросы по тексту.

  1. What courts deal with criminal and civil cases in England and Wales?

  2. What proceedings are called criminal?

  3. What proceedings are called civil?

  4. What (как) are criminal proceedings usually called?

  5. What are civil proceedings usually called?

  6. Why does a person injured by a crime often not start a prosecution?

7 Who usually starts civil proceedings if compensation for injury is wanted?

8, What courts deal with the case when the act both a crime and a civil wrong?


Задание № 16. передайте содержание текста, переведя следующие предложения на английский язык.

    1. В Англии и Уэльсе гражданские и уголовные дела рассматриваются разными судами.

    2. если процесс направлен на вынесение наказания лицу, это уголовный процесс. Такой процесс называется «судебное преследование».

    3. Если процесс имеет своей целью выплату компенсации, это гражданский процесс.

    4. Потерпевший часто не возбуждает процесс, т.к. он не получает компенсации. Если он захочет получить материальную компенсацию, он возбуждает гражданский процесс.

    5. Если деяние является и преступлением и гражданским правонарушением, оно рассматривается одновременно и в гражданском и в уголовном суде, которые рассматривают доказательства, и выносят решение не зависимо друг от друга.

Text 7 Criminal Courts

There are two levels of criminal courts in England and Wales magistrates' courts, which try and dispose of the great majority of criminal cases and conduct preliminary investigations into the more serious offences; and the Grown Court which takes all criminal work above the level of magistrates' courts.

Задания к тексту № 7

Задание 4. Закончитe предложения так, чтобы они верно отражали содержание текста:

  1. There are two levels of …

  2. The magistrates' courts try …
    3. Тhe Grown Court tries…


Задание 5. Ответьте на вопросы по тексту.

1. How many levels of criminal courts arc there in England and Wales?

2.What are they?

  1. What courts try the great majority of criminal cases?

  2. What cases does the Giown Court try?


Text 8 Magistrates Courts

  1. Magistrates' courts today deal with more cases than any other court in the English legal system. For example, over 98 per cent of all criminal prosecutions in England and Wales are dealt with by magistrates. Mag­istrates also deal with some civil cases and perform certain administrative duties.

  2. There are two kinds of magistrates’ justices of the peace and stipendiary magistrates.

Justices of the Peace are laymen (appointed by the Lord Chancellor) who have no legal qualification. They are local people with some knowledge of the areas for which they are appointed. They are prepared to give up a certain amount of time to the discharge of their judicial duties. So they are part-time and unpaid.

Stipendiary magistrates are full-time paid magistrates. They must be barristers or solicitors. They are found in the larger cities and towns, applications for such appointments being made by the municipal corporations. A stipendiary magistrate usu­ally sits alone and has all the powers of two or more lay justices sitting in petty ses­sions.

  1. The clerk is the official of each magistrates' court who advises the justices on points of law and procedure, makes a record of evidence and рrepares dispositions (i.e statements swom on Oath in the presence of an accused person) made
    by witnesses. He also performs the administration work of the court such as preparing informations, summonses and warrants granted by magistrates.

  2. A clerk must not retire with the justices to consider their verdict, such matters being solely for the magistrates, but the justices may send him they need his advice.

5 The jurisdiction of these courts falls under two maim headings: a) as а court of trial, b) as a court of preliminary investigation.

  1. Courts of Trial The function of these court winch consist of between two and seven magistrates is to hear and determine charges against people accused or summary offences-minor offences that may legally be disposed of the magistrates
    sitting together without a jury The maximum pynishment that may be imposed for any one offence is six months' imprisonment or a fine of £ 1000

  2. Courts of Preliminary Investigation In this capacity the magistrates' court is called upon to determine whether an accused person who is brought before it bymeans of a summons on by arrest shall be committed to stand trial at the Grown Court

6 The prosecution calls its witnesses and produces exhibits (e. g. a gun or knife) The evidence of the prosecution witnesses is taken down in writing in the pres­ence of the accused, and the document (called a diposition) is signer by the wit­
ness and the justices present at the hearing

The accused may give evidence himself and call witnesses in his support or he may leserve his defence until the actual trial.

7 After hearing the evidence the magistrates decide whether the prosecution has made out a prima facie case.If it has, the accused and the witnesses are bound over to attend the trial at the Crown Court. If the prosecution has not mado out
prima facie case against the accused, the magistrates must release him.

8 When an accused is committed tor trial he may be either remanded in custody

(i. e. to a prison to await trial) or remanded on ball (i.e. released on condition that he appears at trial court at a later date when his case will be heard).


Задание к тексту № 8

Задание 5. Прочитайте вслух слова с интернациональным корнем и догадайтесь

об их значениях.

Local, corporation, municipal, procedure, verdict, jurisdiction, function , maximum - to reserve, actual, date, percent.

Задание 6. Прочитайте вслух слова и переведите производные от них существительные.

to appoint– appointment, to state– statement; to advice– advice; to charge– charge -; prison - to imprison - impris­onment; to hear – hearing; to try– trial; present– presence -, to fine - a fine.


Задание_7. Прочитайте словосочетания и найдите в правой колонке перевод каждому из них.

on condition that при условии, что

summay (или minor) offences незначительные правонарушения

preliminary investigation предварительное следствие

to stand trial предстать перед судом

by means of посредством, через

prosecution witnesses свидетели обвинения

in writing в письменном виде

Задание 8. Прочитайте в слух слова, которые часто переводятся словом «суд»,

и правой колонке для каждого из них подберите более точное значение.

trial суд

court суд

a court of trial - trial court судопроизводство, процесс

a prosecution судебное преследование

a court of preliminary investigation процесс

proceedings процесс

Задание 9. Прочитайте предложения, переведите их, обратите внимание:

a) на подчеркнутые глаголы - синонимы, имеющие значение «рассматривать
дело»

  1. Today Magistrates' Courts deal with over 98 per cent of all criminal cases.

  2. Magistrates also consider some criminal cases.

Magistrates' Courts as courts of trial hoar charges against people accused of mi­nor offences.

b) на глаголы со значением «выносить решение по делу»

Courts of trial hear and determine charges against people accused of minor of­



  1. fences.

The Magistrates' Courts also decides whether an accused person must stand trial



  1. at the Grown Court.


Задание 10. Прочитайте предложения, переведите их. Выберите в правой колонке правильный перевод подчеркнутых глаголов.

  1. The Moscow State University was founded by 1.находить,считать
    M.V. Lomonosov. 2. основывать

  2. We found this text difficult.


Text 9 Crown Court

The Grown Court has jurisdiction over indictable offences and offences for which a defendant has been committed by the magistrates for trial by the Grown Court. The Court also sentences offenders committed for sentence by magistrates' courts, e.g. where the magistrates' court finds the accused quilty but has insufficient powers to deal with the defendant. Finally, the Grown Court acts as an appeal court to hear appeals from magistrates' courts (where thе defendant wishes to appeal against conviction or sentence).

All trials in the Grown Court take place before a jury. In jury trials the judge decides questions of law, sums up the evidence for a jury, and discharges the accused or passes sentence. Only the jury decides whether the defendant is guilty or not guilty.

The Criminal Jury consists of twelve persons of either sex. The sworn duty of the jury is "to well and truly try the case and give a true verdict according to the evidence". Formerly the verdict of a jury had to be unanimous. Now a majority verdict may be al­lowed.

The judge in the Crown Court will be one of the following: a High Court judge, a Circuit judge or a Recorder. The general rule is that the higher the status of the judge, the more serious will be the cases he tries. A High Court judge will always try the offences oi murder and treason, manslaughter and rape. The vast majority of indictable offences can be tried by any judge of the Crown Court. Offences triable either way will normally be tried by a Circuit judge or Recorder.

Lay magistrates (not less than 2 and not more than 4) must sit for appeals and committals tor sentence from magistrates courts. They sit with the judge.

The Crown Court has about 90 centres, chosen as for as practicable to be within traveling distance of the whole population. In the City of London the Crown Court is known as the Central Criminal Court, or more commonly the Old Bailey.

Заданиe к тексту № 9

Задание 3. Прочитайте текст и будьте готовы ответить на следующие вопросы на русском языке.

1. О каких судах говорится в тексте?

2. Какова сфера компетенции уголовного суда присяжных?

  1. Каковы обязанности судьи - председателя судебного заседания?

  2. Каковы обязанности присяжных?

  3. Какие люди являются судьями уголовного суда присяжных?
    6 В каких местах заседает уголовный суд присяжных?


Задание 5. Прочитайте вслух слова с международным корнем и догадайтесь об их значении.

Jurisdiction, verdict, status, general, normally.

Задание 6. Прочитайте вслух пары однокоренных слов, догадайтесь о значении

производных.

to sentence - a sentence; to offend– an offender; to set - an act; to change - to discharge; true – truly.

Задание 7. Прочитайте словосочетания и в правой колонке каждому из них найдите перевод.

a jury trial судебный процесс с участием присяжных

заседателей

a majority verdict решение присяжных, принятое

большинством голосов

within 'traveling 'distance в пределах небольшой территории

the particulars ol the offence особенности преступления

Задание 8. Прочитайте предложения, переведите их, по общему содержанию предложения догадайтесь о значении подчеркнутых слов.

  1. Any judge must know laws well.

  2. Only the jury decides whether the defendant is guilty or not guilty.

  3. The teacher allowed us to take the exam ahead of time (досрочно)

  4. The Criminal Jury consists of twelve persons of twelve persons of either sex: man and women.

  5. An indictment is the document which states the offence and its particulars.

Задание 9. Прочтите предложение, переведите его. Помните, что конструкция «the. . . the» переводится «чем ... тем».

The more we read, the more we know.

The less (меньше) we read, the less we know.

Задание 11. Прочитайте предложения, из предложенных вариантов их перевода выберите наиболее правильный.

1. The Crown Court has jurisdiction over offences for which a defendant has been
committed by the magistrates for trial by the Crown Court.

Уголовный суд присяжных рассматривает правонарушения, за которые подсудимый по решению магистратов предан уголовному суду При­сяжных.

2. The Crown Court also sentences offenders committed for sentence by the magistrates.

Уголовный суд присяжный выносит приговоры правонарушителям, дела которых уже рассмотрены магистратским судом.

Задание 13 Закончите предложения так, чтобы они верно отражали факты текста.

All trials in the Crown Court take place before …

Only the jury decides whether the defendant is …

The Criminal Jury consists of …

The judge in the Crown Court will be one of the following: …

Lay magistrates not less than 2 and not more than must sit for …


Задание 14. Ответьте на вопросы по тексту.

What is the jurisdiction of the Crown Court?

Какова юрисдикция Суда Короны?

What are the duties of the judge in jury trial?

Каковы обязанности судьи в жюри?

What is the main duty of the Criminal Jury?

Какова главная обязанность Суда присяжных?

What offences are tried by a High Court judge (by a circuit judge; by a Recorder)?

Какие преступления рассматривает Судья – член высокого суда?

What offences do Lay magistrates dual with?

How many centers has the Crown Court?

Сколько центров имеет Суд Короны?


Text 10 Court of Appeal (Criminal Division)

The Criminal Appeal Act, 1968, provides that the Court of Appeal shall consist of two divisions: one exercising civil jurisdiction and one criminal.

Court of Appeal (Criminal Division) may dismiss the appeal or allow it, and may order that any conviction recorded in a lower court shall be quashed. The court mayder a new trial.

Formerly a convicted person who wanted to appeal against what he considered too long a sentence ran the risk of having his sentence increased by the Court of Аррeal but this risk is now eliminated. The court may not increase the sentence against which appeal is being made. The number of appeals on this ground has grown accordingly.

The judges who sit in this court are the Lord Chief Justice and the Lords Justice of Appeal. A quorum of three is necessary.

Задания к тексту № 10

Задание № 3. Прочитайте бегло (без словаря) весь текст и будьте готовы ответить на следующие вопросы на русском языке.

  1. Из каких отделов состоит апелляционный суд в Великобритании?

  2. Каковы полномочия этого суда?

  3. Может ли апелляционный суд увеличивать срок осужденному?

  4. Каковы судьи этого суда?

Задание 5. Прочитайте предложения, переведите их, догадайтесь о значениях
подчеркнутых слов по общей логике каждого предложения.

  1. The teacher allowed me to use his books.

  2. The criminal made an appeal against the sentence court.

  3. The workers wanted their wages to be increased.

  4. The boy has greatly this summer.

  5. The Institute library has greatly increased the number of books this summer.

  6. He was not quite well and missed some lectures, on this ground.

  7. The Magistrates’ Court is the lowest court in the English judicial system.

  8. A convicted person has the right to appeal against the sentence of a lower court.

  9. The Court of Appeal has the right to quash any conviction of a lower court.

  10. The Court of Appeal has two divisions: one division exercises civil jurisdiction the other - criminal.


Задание 7. Ответьте на вопросы по тексту.

What divisions does the Court of Appeal consist of?

What are the powers of the Court?

Why has the number of appeals grown today?

What are the judges of the Court of Appeal?


Задание 8. Прочитайте вслух предложения, закончите их, подобрав наиболее подходящее окончание из предложенных вариантов.

1. The Court of Appeal consists of...

two divisions

three divisions: civil, criminal and juvenile

civil and criminal divisions

2. The Court of Appeal may ...

dismiss the appeal

quash the sentence of a lower court

dismiss the appeal and quash the sentence of a lower court and order a tbw
trial

3. The number of appeal has grown to-day because ...

the Court of Appeal may increase the sentence against which the appeal
is being made

the Court of Appeal has no power to increase the sentence

the Court of Appeal never increases the sentences against which appeal are

made

4. The judges of the Court of Appeal are ...

Law Lords

the Lords Justice of Appeal

the Lord Chief Justice and the Lords Justice of Appeal

1   2   3   4   5


Похожие:

Учебно-практическое пособие издательство «Юрист» г. Москва -2002 iconУчебно-практическое пособие для III курса направление подготовки
Учебно-практическое пособие предназначено для самостоятельной работы студентов очного и заочного обучения для специальности 080100...
Учебно-практическое пособие издательство «Юрист» г. Москва -2002 iconУчебно практическое пособие Москва, 2008 удк 65 ббк 65. 29 Л69
Ваше предприятие
Учебно-практическое пособие издательство «Юрист» г. Москва -2002 iconУчебно-методическое пособие Москва 2010 1 ббк 74. 262 Рекомендовано к изданию кафедрой социальной п 24 педагогики ргпу им. А. И. Герцена проектная деятельность. Учебно-методическое пособие /Под ред. С. В. Кривых. М.: Издательство «Спутник +»
С. А. Расчетина, заведующий кафедрой социальной педагогики ргпу им. Герцена (г. Санкт-Петербург)
Учебно-практическое пособие издательство «Юрист» г. Москва -2002 iconПрактическое пособие для руководителя Ìîñêâà !
Пособие подготовлено на базе его первого издания в 2002 году по заказу Национального центра подготовки кадров
Учебно-практическое пособие издательство «Юрист» г. Москва -2002 iconУчебно-практическое пособие Под научной редакцией профессора О. С. Сухарева Москва Альфа-Пресс 2008 удк 330. 322 Предисловие
Учитывая зна- чительное число публикаций по данной тематике, авторы не стре
Учебно-практическое пособие издательство «Юрист» г. Москва -2002 iconУчебно-практическое пособие Москва Альфа-Пресс 2007 удк 336. 71(075) введение
Длительное время в го- но рассмотрены: актуальные проблемы российских банков, их место в финансово-кредитной сфере, роль в ней Центрального...
Учебно-практическое пособие издательство «Юрист» г. Москва -2002 iconПсихические вирусы ивц «Маркетинг» Москва 2002 Содержание кризис разума 4 смена парадигмы 5
Б 17 Ричард Броди. Психические вирусы. Методическое пособие для слушателей курса. «Современные психотехнологии». Москва, 2002, 192...
Учебно-практическое пособие издательство «Юрист» г. Москва -2002 iconКарамов О. Г. Бизнес-планирование: Учебно-практическое пособие

Учебно-практическое пособие издательство «Юрист» г. Москва -2002 iconУчебно-практическое пособие для реализации программы массового краткосрочного обучения
Открой своё дело: учеб практ пособие / сост. В. В. Филип- чук, Н. А. Михальченкова, Л. З. Ситдикова, Л. Б. Печерская. Сык
Учебно-практическое пособие издательство «Юрист» г. Москва -2002 iconМаксимова В. Ф. Инвестиционный менедж- мент: Учебно-практическое пособие
Сведения об
Разместите кнопку на своём сайте:
Бизнес-планы


База данных защищена авторским правом ©bus.znate.ru 2012
обратиться к администрации
Бизнес-планы
Главная страница