Признание за казахским языком ста туса государственного языка усиливает внимание к нему




PDF просмотр
НазваниеПризнание за казахским языком ста туса государственного языка усиливает внимание к нему
страница9/669
Дата конвертации12.10.2012
Размер9.31 Mb.
ТипДокументы
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   669

АДЫ-АЗА 
АДЫРЛЫ-БҰДЫРЛЫ бугристый; хол­
АЖЫРАЙТЫНДЫҚ разделимость; раз­
аз калды осталось мало, еще не­
мистый; шероховатый 
ложимость 
много 
адырлы жер холмистая местность 
АЖЫРАМАЛЫ разделимый; разло­
аз кимылды ойын малоподвижная 
АДЫРМАҚ бугорок 
жимый 
игра 
АДЫРНА музыкальный инструмент; 
ажырамалы крсылыс разрывная  03 макратты СОҒЫС война с ограни­
тетива 
связь 
ченными целями 
АДЫРСЫЗ небугристый 
ажырап кету развестись; разъеди­
03 мерзім минимальный срок 
АДЫРСЫМАК, слегка холмистый 
ниться 
аз сөзбен көп мағына беру выразить 
АДЬЮТАНТ адьютант 
ажыраскцн эйел разведенная жен­
суть в двух словах; коротко, но ясно 
АЖАЙЫП см. ғажайып 
щина 
аз табысты кәсіпорын малодоход­
АЖАЛ смертный час; смерть 
АЖЫРАСТЫРУ развести; расстро­
ное предприятие 
ажал МӘШІінесІ машина смерти 
ить брак 
аз уакытка кету уехать ненадолго 
ажал уакыты смертный час 
ажырастырып ЖІберу развести; рас­
аз үлт национальное меньшинство 
АЖАЛДАЙ как смерть 
сорить; расстроить брак 
аз үйлі Крістақ малонаселенная 
ажалдан куткару избавить от смерти 
АЖЫРАСУ развод; разлучение; ра­
местность; хутор 
АЖАЛДЫ обреченный на смерть;  зойтись; разъединение 
аз шама малая величина 
смертельный; смертный 
ажырасуға себепкер болған кісі раз­
АЗА горе; печаль; прискорбие; 
ажалды жара смертельная рана 
лучник 
скорбь; траур 
АЖАЛСЫЗ бессмертный 
ажырасып кету развестись; разъе­
аза салу горевать 
АЖАЛСЫЗДЫҚ бессмертие 
хаться 
аза туту быть в трауре; носить 
АЖАПСЫНУ удивляться 
АЖЫРАТҚЫ разъединитель 
траур 
АЖАР вид; облик; цвет лица 
АЖЫРАТҚЫШ выключатель 
АЗАГҮЛ траурный венок 
АЖАРЛАЙТЫН шлифовальный 
ажыраткыштык кабыет способ­
АЗАЙҒАН убавленный; убывший; 
АЖАРЛАНДЫРУ разукрасить; шли­
ность разъединяться 
уменьшенный 
фовка 
АЖЫРАТПАЙ безраздельно 
АЗАЙҒЫШ уменьшаемое 
АЖАРЛАНУ быть свежим; раздоб­
АЖЫРАТТЫРУ см. ажырату 
АЗАЙТҚЫШ вычитаемое 
реть; расцвести; стать привлекатель­
АЖЫРАТУ отделять; раздвинуть; раз­
АЗАЙТТЫРУ см. азайту 
ным, миловидным 
дробить на составные части; разлу­
АЗАЙТУ преуменьшить; убавить; 
АЖАРЛАУ разукрасить; украшать; 
чать; разнять; разъединить 
убавлять; уменьшать; уменьшить 
шлифовать; шлифовка 
АЖЫРАТУШЫ разлучитель; разлуч­
АЗАЙТЫЛҒАН убавленный; умень­
АЖАРЛАУШЫ шлифовальщик 
ник; раскольник 
шенный 
АЖАР Л Ы красивый; миловидный 
АЖЫРАТЫЛМАЙТЫН неотделимый; 
АЗАЙТЫЛУ см. азайту 
ажарлы кісі красивый человек; ми­
неразлучный 
АЗАЙТЫҢҚЫРАУ поубавить; при­
ловидный человек 
ажыратылмайтын куктар неотъ­
уменьшить 
АЖАРЛЫЛЫҚ красота; привлекатель­
емлемые права 
азайтып жіберу совсем уменьшить 
ность 
АЖЫРАТЫЛУ разлепиться; разли­
азайып бара жаткан тур исчезаю­
АЖАРСЫЗ невзрачный; некраси­
чаться; разложиться; разняться; рас­
щий вид 
вый; непривлекательный; урод 
колоться 
АЗАЛАНУ выражать печаль; носить 
ажарсыз жазу некрасивый почерк 
ажыратып ЖІберу развести; разом­
траур 
ажарСЫЗ СЫрт ПІШІН неприглядная 
кнуть 
АЗАЛАУ быть в трауре; скорбеть 
внешность 
ажыратып КОЮ разъединить 
АЗАЛЫ опечаленный горем; траур­
АЖАРСЫЗДАНДЫРЫЛУ уродоваться  ажыратып ОКЬіту раздельное обу­
ный 
АЖАРСЫЗДАНУ уродоваться 
чение 
а залы түрде в прискорбном виде; с 
АЖАРСЫЗДЫҚ невзрачность; не­
ажыратып тастау разъединение;  прискорбием 
привлекательность 
разъединить 
АЗАМАТ гражданин; подданный; 
ажары ашык открытое лицо 
АЖЫРАУ развод; разлипаться; раз­
труженик 
ажары дурыс его внешность поло­
лучаться;  р а з о м к н у т ь с я ;  р а з р ы в ;  азамат СОҒЫСЫ гражданская война 
жительная; у него хороший, нор­
разъединиться 
АЗАМАТТАЙ как гражданин; молод­
мальный вид 
АЖЫРАЮ (БАЖЫРАЮ) выпучить цом 
АЖДАҺА дракон 
глаза 
азаматтардың негізгі кукьі основ­
АЖДАҺАДАЙ как дракон; на подобие 
АЖЫРЫҚ прибрежница 
ные права граждан 
дракона 
АЗ мало; недостаточно; немного;  азаматтардың негізгі міндеттері 
АЖДАҺАША какдракон; по-драконьи  чуть-чуть 
основные обязанности граждан 
АЖИОТАЖ ажиотаж 
АЗ-АЗ мало-помалу 
азаматтардың сайлау кукын бузу 
АЖУА ирония; насмешка; шутка 
АЗ-АЗДАН помаленьку; понемногу  нарушение избирательных прав граж­
АЖУА-МАЗАҚ издевательство; на­
АЗ-АЗДАП помаленьку; понемногу  дан 
смешка 
аз-аздап жинау скапливать понем­
азаматтығы белгісіз адамдар лица 
АЖУА-СЫҚАК, ирония; сатира 
ногу 
без гражданства 
ажуа сөздер жауды насмешки так и 
АЗ-АҚ мало; маловато; немного 
азаматтыгын жою лишение 
сыпались 
АЗ-КЕМ мало-помалу 
гражданских прав 
АЖУАЛАСУ насмешничать; шутить 
аз-кем уакыт колыңыз тиер ме 
АЗАМАТТЫҚ гражданственность; 
АЖУАЛАУ высмеивать; поднять на 
екен есть ли у вас немного времени  гражданство; подданство 
смех 
АЗ-МАЗ незначительно; чуточку 
азаматтык авиация гражданская 
АЖУАСЫЗ без шуток; кроме шуток 
аз-маз наукастану приболеть не­
авиация 
АЖУАШЫЛ насмешливый 
много 
азаматтык борыш гражданский 
АЖЫРАҒЫСЫЗ неотделимый; не­
аз ба, кеп пе мало или много 
долг; долг гражданина; подданни­
аз бөлігі меньшая часть 
отъемлемый; неразлучный 
аз да болса хоть и мало 
ческий долг 
ажырайтын косылыс разъемное  аз дегенде самое малое 
азаматтык борышты орындау вы­
соединение 
аз күшті мотор маломощный мотор  полнить гражданский долг 
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   669


Похожие:

Признание за казахским языком ста туса государственного языка усиливает внимание к нему iconПрограмма развития Государственного общеобразовательного учреждения средней общеобразовательной школы №191 с углубленным изучением немецкого языка Красногвардейского
Совета гоу со школа №191 с углубленным изучением немецкого языка Красногвардейского района Санкт-Петербурга
Признание за казахским языком ста туса государственного языка усиливает внимание к нему iconУчебной дисциплины (модуля) Наименование дисциплины (модуля) «Иностранные языки (практический курс)» (Английский язык) Рекомендуется для направления подготовки
Целью освоения дисциплины «Иностранные языки (практический курс)» (на примере английского языка) является практическое овладение...
Признание за казахским языком ста туса государственного языка усиливает внимание к нему iconПроблема
Все это – многомиллиардный1 рынок изучения второго языка. И каков бы ни был способ, всегда встает вопрос пополнения словарного запаса...
Признание за казахским языком ста туса государственного языка усиливает внимание к нему icon1. Современное состояние и история развития языка делового общения
Роль языка делового общения в формировании мировой повестки дня на русском языке
Признание за казахским языком ста туса государственного языка усиливает внимание к нему icon1944 =улхи =у уйёх н 5-м ш. нченпе тухать
«+атракассинчи информа- ху=алёх ерт\=ипе Ви- рленсе туса ирттернипе ципе культура центр.» Мбук филиал н +атракасси ял
Признание за казахским языком ста туса государственного языка усиливает внимание к нему iconКомпании
Владею английским языком, на уровне, позволяющим свободно вести деловые переговоры
Признание за казахским языком ста туса государственного языка усиливает внимание к нему iconКомпании
Владею английским языком, на уровне, позволяющим свободно вести деловые переговоры
Признание за казахским языком ста туса государственного языка усиливает внимание к нему iconФедеральное агентство по образованию
Российской Федерации русским языком, грамотно использует профессиональную
Признание за казахским языком ста туса государственного языка усиливает внимание к нему iconВнимание! Следующий номер «Столицы» выйдет 15 августа
Может быть, мы обратили внимание не ли перемены пришлись вам по нраву — решайте
Признание за казахским языком ста туса государственного языка усиливает внимание к нему iconКонкурс «Профессиональное признание 2009»
Состоялось торжественное заседание Московской ассоциации риэлторов по случаю 15
Разместите кнопку на своём сайте:
Бизнес-планы


База данных защищена авторским правом ©bus.znate.ru 2012
обратиться к администрации
Бизнес-планы
Главная страница