О некоторых новых типах слов в русском языке




Скачать 59.39 Kb.
PDF просмотр
НазваниеО некоторых новых типах слов в русском языке
Дата конвертации13.10.2012
Размер59.39 Kb.
ТипДокументы
Лингв  
истика 
Вестник  О
Ни н
ж е
екго
о т
р о
о р
д ы
с х
к  
о н
г о
о вуы
н х
и  т
ве и
р п
са
ихт с
етло
а  в
и в
м .р
  у
Н с
с
И к
.  о
Л м
о  я
б з
а ы
ч к
еве:
с  
к с
олго
о в
,  а

01к0ент
№  а
в
 (р
ы
), »
   
с. 575–579 
575 
 
УДК 811.161.1 
О НЕКОТОРЫХ НОВЫХ ТИПАХ СЛОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ:  
СЛОВА-«КЕНТАВРЫ» 
 2010 г.   
Л.П. Крысин 
Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, Москва 
leonid-krysin@mail.ru 
Поступила в редакцию 11.05.2010  
Рассматриваются слова, состоящие из двух частей. В первой части – иноязычный элемент, в пись-
менной  речи  представленный  латиницей,  во  второй  –  русское  или  ранее  заимствованное  слово,  изо-
бражаемое кириллицей: TV-программа, PR-служба, PIN-код, SIM-карта, SMS-сообщение, e-mail-адрес 
и т.п. Обсуждается вопрос о принадлежности такого рода образований системе русского языка и об их 
функциональном статусе. 
 
Ключевые слова:
 сложные слова, аббревиатура, графическая норма. 
 
Древнегреческое  слово  kentauros  буквально  ной  на  формирование  общественного  мнения  о 
значит  ‘убивающий  быков’.  Кентавры,  как  из- ком- или о чем-либо, и многочисленные произ-
вестно,  –  это  персонажи  древнегреческой  ми- водные  этого  существительного:  пиарить,  пи-
фологии,  полулюди-полулошади,  обитавшие  в  арщик, пиарский, пиаровский, распиарить и т.п. 
горах  и  лесных  чащах.  Туловище  кентавра  в 
Сокращением  IQ  обозначают  коэффициент 
верхней  своей  части  –  человеческое  (и  с  чело- умственного  развития:  I  –  начальная  буква  в 
веческой головой), а в нижней – конское.  
английском  слове  intelligence  ‘интеллект,  умст-
В переносном смысле кентавром можно обо- венные  способности’,  а  Q  –  начальная  буква  в 
значить нечто единое, но состоящее из разных,  английском quotient ‘показатель, коэффициент’.  
трудно  совместимых  (и  всё  же  совмещаемых) 
PIN  в  слове  PIN-код  также  является  аббре-
частей.  Эта  метафора  вполне  годится  для  обо- виатурой  и  расшифровывается  следующим  об-
значения категории слов, которая сравнительно  разом:  personal  identification  number,  то  есть 
нова для русского языка. 
‘персональный  (или  индивидуальный)  иденти-
Кентаврами  я  называю  сложные  слова,  пер- фикационный номер’. SIM в слове SIM-карта – 
вая часть которых – иноязычная и пишется при  это сокращение по первым буквам английского 
этом  латиницей,  а  вторая  русская  или  также  словосочетания 
1
subscriber  identity  module   ‘мо-
иноязычная,  но  пишущаяся  кириллическим  дуль идентификации абонента'. 
шрифтом.  Например:  TV-программа,  PR-
Аббревиатура  SMS  в  слове-кентавре  SMS-
служба,  IQ-тесты,  PIN-код,  SIM-карта,  SMS-
сообщение  –  результат  сокращения  английского 
сообщение,  e-mail-адрес,  ICQ-сеть,  WWW-
словосочетания  short  message  service  ‘служба 
страница.  
коротких сообщений’. Сейчас SMS превратилось 
Надо  пояснить  приведенные  примеры,  во  в СМС и даже в эсэмэску и стало привычным в 
всяком случае – первые их части. 
устно-разговорной  речи  молодёжи,  активно  ис-
Аббревиатурой  TV  нередко  обозначают  те- пользующей  этот  вид  телефонной  связи.  Похо-
левидение  (строго  говоря,  TV  –  сокращение  жий  процесс  происходит  и  со  словами  PIN-код, 
сложного 
английского 
слова 
television  SIM-карта: изображаемое в письменных текстах 
'телевидение'),  и  слово  TV-программа  –  это  ко- (инструкциях,  руководствах  и  т.п.)  латинскими 
роткое  обозначение  того,  что  в  более  традици- буквами  PIN-  превращается  в  кириллическое  и 
онном  варианте выглядит как программа теле- пишущееся  строчными  буквами  пин-,  а  SIM-
видения,  телевизионная  программа
.  PR  –  со-
карта – в сим-карту и даже в симку.  
кращение  английского  словосочетания  public 
В  английском  сложном  слове  e-mail  первая 
relations  –  общественные  отношения;  связи  с  буква  –  сокращение  слова  electronic  ‘электрон-
общественностью.  В  русском  языке  на  основе  ная’,  а  mail  значит  ‘почта’.  Название  компью-
этой аббревиатуры в самом конце ХХ века поя- терной  сети  ICQ  происходит  от  английской 
вилось  существительное  пиар,  обозначающее  фразы  I  seek  you  ‘Я  ищу  тебя’;  читается:  "ай-
вид  информационной  деятельности,  направлен- сик-ю". WWW – еще одна английская аббревиа-
 

 
576 
Л.П. Крысин 
 
тура,  которая  расшифровывается  как  World  странных  слов)?  Как  соотносятся  такой  способ 
Wide Web и обозначает Всемирную паутину (то  словообразования  и  его  результаты  (в  виде 
есть  Интернет).  Часто  от  этого  английского  слов-кентавров)  с  системой  русского  языка  и 
словосочетания  берут  только  конечное  слово  –  как должна оценивать их литературная норма?  
Web  ‘сеть,  паутина’,  которое  по  смыслу  заме-
Для ответа на эти вопросы надо обратиться к 
щает всё словосочетание, – и создают с его по- еще одной группе единиц современного русско-
мощью  сложные  слова,  относящиеся  к  сфере  го  языка.  Одни  исследователи  считают  их 
Интернета:  web-адрес,  web-графика,  web- сложными 
словами, 
другие 
(например,  
2
документ, web-редактор  и т.п.  
М.В.  Панов)  –  словосочетаниями,  состоящими 
Как  видим,  большая  часть  подобных  слов  из  определения  –  так  называемого  аналитиче-
обозначает новые реалии, относящиеся главным  ского  прилагательного4  –  и  определяемого  (су-
образом  к  телевидению,  новым  видам  связи,  ществительного).  
новым  информационным  технологиям,  к  Ин-
Это  единицы  вида:  авиарейс,  автопробег, 
тернету.  Кстати  говоря,  само  слово  Интернет  аудиозапись,  бизнес-план,  видеокассета,  нано-
два-три  десятилетия  назад  также  изображалось  технологии,  метеосводка,  панк-группа,  сервис-
в  русских  текстах  латиницей:  Internet,  Internet- центр и т.п. В одних словах этого ряда первые 
сервис,  а  теперь  оно  изображается  на  письме  части  –  сокращения  прилагательных:  авиа…  – 
только кириллицей  и  имеет  тенденцию  к напи- от  авиационный,  авто…  –  от  автомобильный, 
санию  со  строчной  буквы:  интернет;  сложные  метео…  –  от  метеорологический; в  других  эти 
слова  с  этой  первой  частью  всегда  пишутся  со  части  сами  являются  прилагательными  (неиз-
строчной: 
интернет-издание, 
интернет-
меняемыми): аудио, видео, нано; в третьих пер-
магазин,  интернет-портал,  интернет-реклама  вая  часть  –  по  виду  обычное  существительное: 
и т.п.3 
бизнес, панк, сервис, но в данном случае выпол-
В  других  сферах  деятельности  есть  такого  няющее функцию определения при второй час-
рода  сложные  слова,  в  которых  первая  часть  ти  сложного  слова:  если  мы  не  расслышали, 
пишется  кириллицей,  но  при  этом  такая  часть  какого  рода  план  или  центр  имеет  в  виду  наш 
не  существует  в  русском  языке  в  виде  само- собеседник,  произнесший  слова  бизнес-план 
стоятельного  слова.  Таковы,  например,  назва- или  сервис-центр,  то  мы спросим:  какой  план? 
ния  некоторых  российских  банков:  Сити-банк,  какой центр? – то есть зададим вопрос, ответом 
Фора-банк,  Витабанк,  Форус  Банк,  Номос-
на 
который 
обычно 
является 
слово-
Банк,  Экси-банк  (в  области  этих  наименований  прилагательное.  
царит  орфографический  разнобой:  одинаковые 
Способ  образования  такого  рода  слов  отно-
по структуре слова пишутся то через дефис, то  сительно нов для русского языка. Исследовате-
раздельно,  то  слитно).  Это  еще  один  вид  слов,  ли  уже  отмечали  бурный  рост  числа  так  назы-
которые  также  можно  назвать  словами- ваемых  частично-сокращенных  слов  –  типа 
кентаврами.  Ведь  по  природе  первые  и  вторые  Конармия, детдом, крайсовет – в русском язы-
части  таких  слов  очень  разные:  вторые  части  ке первых лет советской власти, широкое упот-
существуют  как  самостоятельные  слова,  имею- ребление в последующие годы слов типа проф-
щие  определенный  грамматический  статус  и  собрание,  партбюро,  совслужащий,  киберуст-
обладающие  тем  или  иным  лексическим  значе-
5
ройство :  вторая  часть  подобных  слов  –  само-
нием,  а  первые  части  –  это  либо  лексические  стоятельно  существующая  в  словаре  лексиче-
элементы  другого  языка,  используемые  только  ская  единица,  а  первая  –  сокращение  того  или 
для  данного  наименования  (напр.,  Сити-банк),  иного  прилагательного  (в  нашем  случае  –  при-
либо  слова,  придуманные  основателями  банка,  лагательных  конный,  детский,  краевой,  проф-
либо слова – результат некоего «шифра» (напр.,  союзный,  партийный,  советский,  кибернетиче-
название  Гута-Банк  в  начальной  своей  части  ский).  
содержит  производное  от  фамилии  основателя 
Этот словообразовательный способ оказался 
этого банка), но ни те, ни другие, ни третьи не  очень живучим и продуктивным, и не только в 
являются словами русского языка. 
русском языке первой половины и середины ХХ 
Теперь  зададимся  вопросами:  насколько  ос- века.  К  концу  прошлого  века  он  несколько  ви-
воены  русским  языком  такого  рода  слова- доизменился:  в  качестве  первой  части  таких 
кентавры? Принадлежат ли они ему и, следова- сложных слов стали возможны как сокращения 
тельно, должны описываться в словарях русско- вида проф- или кибер-, так и единицы, которые 
го  языка,  или  же  это  своего  рода  макарониче- существуют  в  форме  самостоятельных  слов: 
ская  лексика  (которая  традиционно  не  включа- иноязычные  существительные  бизнес,  интер-
ется в толковые словари и даже в словари ино- нет,  блок  (ср.:  Здесь  используется  несколько 
 

 
О некоторых новых типах слов в русском языке: слова-«кентавры» 
577 
 
блоков  –  и  слово  блок-схема,  которое  должно  недавних  образованиях  мини-юбка,  рок-музы-
пониматься  как  схема  в  виде  набора  блоков,  кант и под.  
«блоковая  схема»)  и  т.п.  и  неизменяемые  при-
Однако  даже  соглашаясь  с  тем,  что  описан-
лагательные  иноязычного  происхождения:  ми- ный  способ  создания  новых  сложных  слов  уже 
ни-  (мини-юбка,  мини-рассказ),  рок-  (рок-
усвоен  системой  русского  словообразования, 
музыкант,  рок-концерт),  топ-  (топ-менеджер,  трудно  отделаться  от  ощущения,  что  все  эти 
топ-модель), 
шоу- 
(шоу-бизнес,  шоу-прог- PIN-коды,  SIM-карты,  web-документы,  WWW-
рамма) и др.  
страницы  и  IQ-тесты  –  слова-чужаки,  не  при-
Традиционными, «коренными» для русского  надлежащие русской лексике. Они свойственны 
языка  являются  несколько  иные  способы  и  лишь  некоторым  разновидностям  русских  тек-
средства выражения подобных смыслов:  
стов,  некоторым  сферам  общения  и  некоторым 
1)  определение  в  виде  изменяемого  прила- коммуникативным ситуациям, и эта ограничен-
гательного  при  существительном:  вместо  биз- ность  не  позволяет  считать  их  полноценным  и 
нес-план традиционная система русского слово-
единицами  русского  словаря.  Разумеется,  они 
образования  должна  была  бы  предпочесть  биз- заслуживают  и  лексикографического  описания: 
несный план (но, как вполне очевидно, от слова  говорящие  по-русски  должны  понимать,  что 
бизнес такое прилагательное не образуется), и  
значат такого рода слова и как их надо употреб-
2)  генитивные  сочетания,  то  есть  сочетания  лять.  Но  это  описание,  по  всей  видимости, 
существительного с другим существительным в  должно осуществляться в словарях особого ро-
родительном падеже: план бизнеса (но если оп- да  –  подобных  тем,  в  которых  описываются 
ределение – несклоняемое существительное или  специальные научные и технические термины. 
неизменяемое  прилагательное,  то  этот  способ 
И,  наконец,  ответ  на  вопрос  о  норме:  как 
не работает: не образуется форма родительного  должна оценивать слова-кентавры литературная 
падежа).  
норма?  Как  известно,  норма  многолика:  есть 
Современное 
русское 
словообразование  нормативные  требования  к  орфографическому 
предпочитает  создание  сложных  слов  описан- облику  слова,  к  его  правильному  произноше-
ного  выше  типа  (бизнес-план,  интернет- нию,  к  его  словообразовательной  структуре,  к 
служба,  видеопираты),  и  в  этом  предпочтении  его значению, к способам сочетаемости слова с 
можно  видеть  влияние  английского  языка,  в  другими единицами в тексте, к функционально-
котором  подобная  словообразовательная  мо- стилистической характеристике.  
дель – ввиду ее универсальности при образова-
Слова-кентавры в большинстве своем не со-
нии  слов  разных  частей  речи  –  чрезвычайно  ответствуют русской графической норме: слова, 
распространена.  Заметим,  что  некоторые  слож- принадлежащие  русскому  языку,  должны  изо-
ные  слова  целиком  были  заимствованы  из  анг- бражаться  на  письме  кириллическим шрифтом. 
лийского,  а  также  из  других  европейских  язы- Они не всегда соответствуют и норме орфоэпи-
ков  (напр.,  бодибилдинг  <  англ.  body-building  –  ческой:  ведь  при  устном  употреблении  некото-
букв.  ‘телостроительство’,  бебиситтер  <  англ.  рых слов-кентавров мы вынуждены в их первых 
babysitter  <  baby  ‘ребенок’  +  sit  ‘сидеть’,  клип-
частях  произносить  не  звуки  русского  языка,  а 
мейкер  <  англ.  clip-maker  –  букв.  ‘делающий  названия  букв  иного  языка,  напр.,  CD  =  си-ди, 
клипы’,  шорт-трек  <  англ.  short-track  –  букв.  ICQ  =  ай-си-къю,  WWW  =  дабл-ю,  дабл-ю, 
‘короткая дорожка’, блицкриг < нем. Blitzkrieg <  дабл-ю. Правда, там, где такая первая часть об-
Blitz  ‘молния’  +  Krieg  ‘война’),  и  это  явилось  разует  слоговое  слово,  говорящие  превращают 
еще  одним  фактором,  способствовавшим  про- его  в  звучащую  по-русски  единицу  и  даже  на-
дуктивности  образования  слов  типа  бизнес- чинают  писать  кириллическим  шрифтом:  PIN
план.  
превращается в пин-SIM- – в сим-PR – в пиар
Появление в русском языке слов-кентавров – 
6
e-mail – в имейл , и это один из шагов к измене-
также  несомненный  результат  влияния  англий- нию  функционального  статуса  сложных  слов, 
ской  словообразовательной  системы.  Но  легко  содержащих  эти  иноязычные  аббревиатуры: 
видеть,  что  и  слова-кентавры  –  при  том,  что  в  слова-кентавры  приобретают  статус  обычных 
первых  своих  частях  они  явные  иностранцы  сложных  слов  (правда,  с  не  всем  понятной  на-
(мало того, что часто это иноязычные аббревиа- чальной  частью),  а  первые  части  некоторых  из 
туры,  так  они  еще  и  записываются  латинским  таких  слов  делаются  самостоятельными  слова-
шрифтом!), – это тот же словообразовательный  ми, иногда при помощи русских словообразова-
способ  создания  сложных  слов,  который  пред- тельных  средств  (пиар,  имейл,  разговорные 
ставлен в «старых» частично-сокращенных сло- симка ‘сим-карта’, эсэмэска ‘SMS-сообщение’ и 
вах  типа  профсоюз,  совслужащий  или  в  более  нек. др.).  
 

 
578 
Л.П. Крысин 
 
Вопрос о том, насколько слова-кентавры со- 2005;  Крысин  Л.П.  1000  новых  иностранных  слов. 
ответствуют  словообразовательной  норме,  мы  М., 2009. 
обсудили выше, а что касается нормы семанти-
3.  Internet  и  для  англоязычного  мира  слово  но-
ческой  и  синтаксической,  то  эти  слова  обеим  вое. Оно возникло от сложения первой части прила-
гательного 
этим  нормам  вполне  соответствуют:  каждое  из 
international  ‘интернациональный,  меж-
дународный’ и существительного net в одном из ос-
рассмотренных выше слов (и других подобных)  новных его значений – ‘сеть’ и обозначает междуна-
имеет  определенное  значение,  и  большая  их  родную электронную сеть, с помощью которой поль-
часть  употребляется  как  существительные  оп- зователи компьютеров могут связываться друг с дру-
ределенного  грамматического  рода,  имеющие  гом  и  обмениваться  разного  рода  информацией  –  в 
систему  склонения  и  изменяющиеся  по  числам  виде текстов, фотографий, рисунков, чертежей и т.п. 
(в  тех  случаях,  когда  слово  обозначает  нечто  «Толковый  словарь  русского  языка  конца  ХХ  века» 
исчисляемое). 
под  ред.  Г.Н. Скляревской  (СПб.,  1998)  указывает 
даже дату рождения Интернета – 2 января 1969 года, 
Как  видим,  группа  слов,  употребляющихся  в  «когда в одном из подразделений Министерства обо-
современных  русских  текстах,  которую  мы  на- роны США началась работа над проектом связи ком-
звали  словами-кентаврами,  неоднородна  как  по  пьютеров;  в  результате  этой  работы  была  создана 
структуре составляющих ее наименований, так и  сеть ARPANET (= Advanced Research Projects Agency 
по их функционально-стилистическому статусу в  Net), построенная на тех же принципах, которые лег-
русском  языке.  Значительная  часть  этих  слов  ли позднее в основу Интернета».  
остается  за  пределами  лексики  литературного 
Всё же сам термин Internet и его русский эквива-
языка,  используясь  лишь  в  определенных  и  при  лент  Интернет  появились  значительно  позже  (не 
ранее середины 80-х годов), а в широкое употребле-
этом специальных сферах и ситуациях общения.  ние  эти  слова  вошли,  по-видимому,  с  начала  90-х 
И  лишь  некоторые,  наиболее  употребительные  годов ХХ века. Во всяком случае, регулярно переиз-
слова-кентавры  постепенно  осваиваются  гово- даваемый и дополняемый новым материалом словарь 
рящими, превращаясь в обычные русские слова,  “Brewer’s  Twentieth  Century  Phrase  &  Fable”  в  изда-
правда,  с  определенной  стилистической  окра- нии  1991  года  еще  не  содержит  этого  термина.  Нет 
ской и ограничениями в речевом использовании  его  и  в  специально  посвященном  неологизмам  анг-
(таковы,  например,  рассмотренные  выше  харак- лийского языка издании “Fifty Years Among the New 
терные  для  непринужденной  разговорной  речи  Words.  A  Dictionary  of  Neologisms”  (ed.  by  J.  Algeo. 
Cambridge  University  Press,  1991)  и  в  «Новом  боль-
слова  симка,  эсэмэска,  используемые  в  моло- шом англо-русском словаре», соответствующий (2-й) 
дежной  речи 
7
сидишка,  сидик,  сидюшка   –  обра-
том которого вышел в 1993 году. 
зования  от  аббревиатуры  CD,  возникшей  из  со-
4.  См.:  Панов  М.В.  Об  аналитических  прилага-
кращения  англ.  compact  disk  ‘компакт-диск’,  тельных // Фонетика. Фонология. Грамматика. К 70-
флэшка,  образованное  с  помощью  суффикса  
летию А. А. Реформатского. М., 1971. С. 240-253. 
к(а)  от  первой  части  сложного  компьютерного 
5.  См., например: Русский  язык и советское об-
термина 
8
щество.  Под  ред.  М.В.  Панова.  Кн.  3.  Словообразо-
флэш-карта , и нек. др.). 
вание  современного  русского  литературного  языка. 
Слова-«кентавры»  –  одно  из  свидетельств  М., 1968. С. 81 и след. 
того,  что  язык  не  консервативен:  он  живо  реа-
6.  И  пиар,  и  имейл  уже  зафиксированы  некото-
гирует  на  изменяющуюся  реальность,  и  в  нем  рыми  современными  русскими  словарями;  см.,  на-
появляются  не  только  новые  номинации,  но  и  пример:  Захаренко  Е.В.,  Комарова  Л.Н.,  Нечаева 
новые  модели,  по  которым  эти  номинации  об- И.В.  Новый  словарь  иностранных  слов.  М.,  2003; 
разуются. 
Русский  орфографический  словарь.  Под  ред.  В.В. 
 
Лопатина.  2-е  изд.,  испр.  и  доп.  М.,  2005;  Ваулина 
Е.Ю.
Примечания 
  Мой  компьютер.  Толковый  словарь.  М.,  2005; 
 
Крысин  Л.П.  Толковый  словарь  иноязычных  слов. 
1.  В  «Новом  словаре  иностранных  слов»  Е.В.  М., 2005; Толковый словарь русского языка с вклю-
Захаренко,  Л.Н.  Комаровой  и  И.В.  Нечаевой  (3-е  чением  сведений  о  происхождении  слов.  Под  ред. 
изд.,  испр.  и  доп.  М.,  2008) первая  часть  слова  сим-
академика Н.Ю. Шведовой. М., 2007. См. также мою 
карта  имеет  отсылку  к  англ.  similitude  ‘сходство, 
заметку  о  слове  имейл  в  журнале  «Русская  речь», 
подобие’, что едва ли объясняет смысл самого поня-
2000, № 3. 
тия сим-карта
7.  Некоторые из этих слов зафиксированы в ука-
2.  Некоторые  современные  словари  уже  дают  занном выше словаре Е.Ю. Ваулиной. 
элемент  web-  в  кириллическом  написании  веб-  в  ка-
8.  Согласно  современным  правилам  орфогра-
честве  словообразовательного  элемента  русского  фии,  в  обоих  этих  словах  предпочтительно  написа-
языка; см., например: Захаренко Е.В., Комарова Л.Н.,  ние буквы «е» после «л»: флешка, флеш-карта (см.: 
Нечаева  И.В.  Новый  словарь  иностранных  слов.  М.,  Правила русской орфографии и пунктуации. Полный 
2003;  Русский  орфографический  словарь.  Под  ред.  академический  справочник.  М.,  2006,  §  9);  однако  в 
В.В.  Лопатина.  2-е  изд.,  испр.  и  доп.  М.,  2005;  Вау-
Интернете,  пользователи  которого  в  основном  и 
лина  Е.Ю.  Мой  компьютер.  Толковый  словарь.  М.,  употребляют эти слова, преобладает написание с «э». 
 

 
О некоторых новых типах слов в русском языке: слова-«кентавры» 
579 
 
 
ON SOME NEW TYPES OF WORDS IN RUSSIAN: «CENTAUR WORDS» 
 
L.P. Krysin 
 
We consider  compound words consisting of two parts. The first part is a foreign language element written using 
the Latin alphabet, the second part is a Russian or an earlier borrowed word written in Cyrillic: TV-программа, PR-
служба, PIN-код, SIM-карта, SMS-сообщение, e-mail-адрес, 
etc. The questions about their place in the system of 
the Russian language and their functional status are discussed.  
 
Keywords: compound words, abbreviation, graphic norm. 
 
 



Похожие:

О некоторых новых типах слов в русском языке iconДьяков деривационная интеграция англицизмов в русском языке конца XX века в функциональном аспекте диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Ii особенности словообразовательной интеграции англицизмов в русском языке конца XX века
О некоторых новых типах слов в русском языке icon30 November 2011 Новости на русском языке

О некоторых новых типах слов в русском языке iconВместо введения
«маркетёр» на русском языке исключение. Не очень понятно, как нормально зарабаты
О некоторых новых типах слов в русском языке iconНезаменимый можно ли без вас обойтись? Перевод с английского И. Петровской
Издано с разрешения литературного агентства Nurnberg На русском языке издается впервые
О некоторых новых типах слов в русском языке iconНезаменимый можно ли без вас обойтись? Перевод с английского И. Петровской
Издано с разрешения литературного агентства Nurnberg На русском языке издается впервые
О некоторых новых типах слов в русском языке iconУрок первый. Нанимайте за отношение и тренируйте навыки
Издано с разрешения литературного агентства David Hale Smith Literary На русском языке публикуется впервые
О некоторых новых типах слов в русском языке iconГость из
«Увы, в стандартах третьего тысячелетия для технических специальностей уже не предусмотрено изучение ни социологии, ни политологии....
О некоторых новых типах слов в русском языке iconНазвание проекта на языке (русском / английском), который будет использоваться для указания условий финансирования: Závod na zpracování zeleniny, Petrohrad, Ruská federace
Экспортный контракт: Smlouva o zajištění dodávky, montáže a zprovoznění č. 56SE/11
О некоторых новых типах слов в русском языке iconКаталог книг на русском языке право-социальные вопросы-экономика словари-справочники-монографии поиск книг
Основные законы федеративной республики германии, в том числе уголовное право. Комментарии
О некоторых новых типах слов в русском языке icon1. Современное состояние и история развития языка делового общения
Роль языка делового общения в формировании мировой повестки дня на русском языке
Разместите кнопку на своём сайте:
Бизнес-планы


База данных защищена авторским правом ©bus.znate.ru 2012
обратиться к администрации
Бизнес-планы
Главная страница