Правительство Российской Федерации Государственное образовательное бюджетное учреждение высшего профессионального образования




НазваниеПравительство Российской Федерации Государственное образовательное бюджетное учреждение высшего профессионального образования
страница7/10
Дата конвертации13.10.2012
Размер0.92 Mb.
ТипАнализ
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Приложения к диплому


Приложение 1

http://www.guardian.co.uk/world/2009/apr/24/suicide-bomb-iraq-baghdad

Martin Chulov, in Baghdad and agencies

Friday 24 April 2009 15.33 BST

Suicide bombs kill scores in Baghdad

At least 60 die near Shia shrine following arrest of suspected al-Qaida in Iraq leader

At least 60 people were killed and more than 125 injured this morning when two suicide bombers detonated explosive vests near the most important Shia Muslim shrine in Baghdad.

The attacks came 24 hours after a volley of explosions killed more than 80 people in Iraq's deadliest day in months, and raised fears of a fresh wave of sectarian violence following a period of relative calm.

Today's attack targeted Shia worshippers at the gates of the tomb of Imam Mousa al-Kazim, an important Shia saint, in the district of Khadimiya. At least 25 of the victims were Iranian pilgrims.

A police official told Associated Press that the bombers struck shortly before the start of Friday prayers as worshippers streamed into the mosque. It was the deadliest single incident in Iraq since 63 people died in a lorry bomb blast in Baghdad on 17 June last year.

The prime minister, Nouri al-Maliki, ordered a military taskforce to investigate the bombings and suspended the battalion and company commanders responsible for security in the area.

Funerals began today for the victims of yesterday's suicide bombings in Baghdad and the Diyyala province.

Most of the attacks appeared aimed at the Shia community, raising fears of a return to the Sunni-Shia conflict that broke out in 2006 and brought the country to the brink of civil war.

But the bombings also followed the arrest yesterday of a Sunni insurgent mastermind, Abu Omar al-Baghdadi, the alleged leader of al-Qaida in Iraq.

His detention was hailed as the most serious blow to the insurgency for three years. He was detained shortly after 10am by military intelligence officials attached to the sixth brigade of the Iraqi army in the Resafa district of south-east Baghdad. Officers involved in the detention were given awards this morning. Officials said Baghdadi was also known as Ahmed Arbid Ahmed.

The Khadimiya attack is significant because the Shia district borders a large Sunni neighbourhood. Walls that helped stem the sectarian violence have been removed amid slowly improving security. But Sunni disenchantment at the latest security settlement for Iraq, under which many who switched sides to help the security forces were excluded from the police and military, was expected to generate unrest.

The deadliest attack yesterday took place near Baquba, the provincial capital of Diyyala, where a suicide bomber killed 48 Iranian pilgrims in a restaurant. Victims were believed to still be buried in the rubble of an adjoining building, and the death toll was expected to rise further, according to a police official in Baquba. Another attack in Baghdad yesterday killed 28 and wounded 50.

Major General Qassem Attar, the head of Baghdad's security plan, said the rapid succession of attacks appeared to be a reaction to Baghdadi's arrest. "They have al-Qaida's fingerprints all over them," he said.

Baghdadi's capture surprised some observers, who thought the heightened security would make it hard for him to operate.

But Sunni insurgents, believed to be linked to al-Qaida, recently demonstrated they still have the ability to launch coordinated attacks. Baghdad was rocked early this month by seven bombs in one day. And yesterday's mass bombings appear to show that the capacity still exists to wreak havoc.

Baghdadi is believed to have been a leader of the Iraqi insurgency since the first Sunni uprising in Fallujah in April 2004.

He was a founding member of the hardline group Salafia al-Jihad in Iraq in 1985 and is believed to have been in Afghanistan from 1987-91. He assumed outright control of al-Qaida in Iraq after Zarqawi's death. However, whether he sought, or received, direct orders from the al-Qaida leadership remains the subject of much conjecture.

Some military and intelligence analysts believe the al-Qaida in Iraq group was more probably a self-starting organisation that mushroomed in the name of the group directed by Osama bin Laden.

The US military has suggested Baghdadi could be a fictitious character used to give an Iraqi face to an organisation dominated by foreign al-Qaida fighters.

Перевод:

Смертники взорвались в Багдаде, есть жертвы

Пятница 24 апреля 2009 15.33

По меньшей мере, 60 человек погибли около шиитских святынь после ареста лидера Аль-Каиды в Ираке.

60 человек были убиты, и больше чем 125 ранены этим утром, когда два террориста - смертника подорвали свои «пояса шахидов» в непосредственной близости от самой важной святыни для мусульман-шиитов в Багдаде.

Взрывы прогремели спустя 24 часа после того, как серия взрывов унесла жизни более 80 человек в самый кровавый день Ирака за последнее время, и породили новую волну страха террора религиозных фанатиков после периода относительного спокойствия.

Сегодняшнее нападение было направлено против шиитов поблизости от могилы Имама Мусы аль-Казыма, важного шиитского святого, в районе Кадимия. По крайней мере, 25 человек из числа погибших были паломниками из Ирана.

Полицейский чиновник заявил Ассошиэйтед Пресс, что террористы ударили незадолго до начала молитвы в пятницу, в то время как молящиеся собирались в мечеть. Это был самый кровавый инцидент в Ираке, с тех пор как, 63 человека погибли от взрыва бомбы в грузовике в Багдаде 17 июня прошлого года.

Премьер-министр Нури аль-Малики приказал оперативной группе вооруженных сил провести расследование взрывов, и отправил в отставку командиров батальона и роты, ответственных за безопасность в районе теракта.

Похороны жертв трагедии прошли сегодня в Багдаде и провинции Дияла.

Большинство нападений казалось нацеленным на сообщество шиитов, вселяя страх возвращения к конфликту суннитов и шиитов, который вспыхнул в 2006 и практически подтолкнул страну к гражданской войны.

Взрывы были вызваны арестом тайного лидера повстанцев-суннитов, Абу Омар аль-Багдади, предполагаемого лидера Аль-Каиды в Ираке.

Его арест был провозглашен как самый серьезный удар по мятежникам в течение трех лет. Он был задержан около 10 часов утра оперативниками военной разведки шестой бригады иракской армии в районе Ресафа юго-восточного Багдада. Этим утром разведчикам , задержавшим Багдади, дали вознаграждения. Было заявлено, что Багдади был также известен как Ахмед Арбид Ахмед.

Взрывы в Кадимии могут привести к серьезным обострениям, так как здесь анклав шиитов граничит с большим поселением суннитов. Стены между ними, которые помогли остановить религиозный террор, были разрушены в силу постепенно налаживающийся мирной жизни, обеспеченной силами безопасности. Но многие сунниты оказались разочарованы проводимой государством политикой безопасности Ирака, вследствие которой многие добровольные помощники были исключены из полиции и вооруженных сил, что, как ожидалось, привело к недовольствам.

Вчера прогремел взрыв и в Бакубе, областном центре провинции Дияла, где террорист - смертник убил 48 иранских паломников в ресторане. Предполагается, что жертвы все еще были находятся под развалинами смежного здания, и ожидается, что список убитых будет увеличиваться, как заявил полицейский чиновник из Бакубы. Другой теракт в Багдаде вчера унес жизни 28 человек, 50 было ранено.

Генерал - майор Кассам Отар, начальник полиции Багдада, заявил, что быстрая последовательность нападений, была вызвана арестом Багдади. "Прослеживается участие Аль-Каиды на всем терактах," сказал он.

Арест Багдади явился неожиданным для тех, кто считал, что усиленные меры безопасности затруднят его активную деятельность.

Но повстанцы-сунниты, которые, как полагают, были связаны с Аль-Каидой, недавно продемонстрировали, что у них все еще есть возможности перейти в активное и скоординированное наступление. В начале этого месяца в Багдаде прогремело семь взрывов в один день. И вчерашние массовые теракты это подтверждают еще раз.

Багдади, как полагают, был лидером иракского мятежа, начиная с первого восстания суннитов в Фалуя в апреле 2004 г.

Он был одним из основателей бескомпромиссной группы Аль-джихад Салафия в Ираке в 1985 г. и, как полагают, был в Афганистане в 1987-91 гг. Он взял на себя руководство Аль-Каидой в Ираке после смерти Заркави. Однако получал ли он прямые указания от лидеров международной Аль-Каиды, до сих пор остается неизвестным.

Военные и аналитики разведки полагают, что Аль-Каида в группе Ирака была саморазвитой структурой, которая возникла и активно развивалась, следуя политике группы, руководимой Усамой бен Ладеном.

Военные США предположили, что Багдади мог быть вымышленным лицом, созданным для того, чтобы персонализировать иракское отделение Аль-Каиды, возглавляемой по большей части иностранцами.


Приложение 2.

http://www.guardian.co.uk/world/2009/apr/24/pakistan-usa

Taliban leader in Pakistan tells fighters to pull back

Alarm in London, Pakistan and Washington over advance of militants to within 60 miles of Islamabad since sharia deal

A Taliban commander is reported to have ordered troops occupying a district only 60 miles from Islamabad to pull back as alarm mounts in Washington, London and Pakistan over their advance.

Reuters news agency quoted a Taliban spokesman called Muslim Khan saying there were around 100 fighters in Buner, a district less than five hours' drive from the capital, but that "our leader has ordered that Taliban should immediately be called back from Buner".

Khan belongs to a faction led by the Taliban commander Maulana Fazlullah, whose stronghold is in the neighbouring Swat Valley where the government has caved in to their demands for the imposition of Islamic law. He said government and Taliban representatives were en route to Buner, along with a radical Muslim cleric who brokered the Swat arrangement, to deliver a message to fighters to leave the district. Khan has been quoted in the past week as saying al-Qaida would be given refuge in lands under Taliban control. Some reports suggest that fighters from Swat have entered another neighbouring district, Shangla.

There was further international concern after militants ambushed a convoy of soldiers deployed to prevent extremists moving into Buner, killing a police officer. A Pakistani leader issued what he said was a final appeal to Taliban militants to retreat to their Swat Valley stronghold and salvage the peace deal, which has been sharply criticised by the US.

The government agreed in February to impose Islamic law in Swat and surrounding areas of the north-west in return for a ceasefire that halted nearly two years of fighting between militants and Pakistani security forces.

But hardliners have seized on the concession to demand Islamic law, or sharia, across the country, and the Swat Taliban used it to justify its push into the adjoining Buner district.

The government of Pakistan's North West Frontier province has convened a meeting with heads of ruling and opposition parties to decide how to respond. "Those who took up arms must lay them down. Those who went to Buner, they must get out of Buner," said Iftikhar Hussain, provincial government spokesman and a leader of the ruling Awami National party, before the meeting. "This is the only way, and we are asking them for the last time."

Government leaders have warned they will use force if the militants – who have beheaded opponents, torched girls' schools and denounced democracy as "un-Islamic" – continue to challenge the Pakistani state. But they have sought to counter violence with dialogue and peace deals that critics worry only grant extremists impunity, legitimacy and the time and space to muster more forces.

Pakistan's prime minister, Yousuf Raza Gilani, said today that peace agreements were an important tool but warned that the government would "react" if militants continue to challenge its writ. He said the army was ready to take any action requested by the authorities."The defence of the country is in strong hands. I want to say that our nuclear program is also in safe hands," Gilani told parliament.

The disputed peace accord covers Swat, Buner, Shangla and other districts in the Malakand Division, an area of about 10,000 square miles near the Afghan border and the tribal areas where al-Qaida and the Taliban have strongholds.

Locals said the ambush had forced the Frontier Corps to retreat. "Now Buner is ruled by the Taliban," one resident told the Guardian by phone. "They go anywhere they want."

Two weeks ago the Taliban occupied a Sufi shrine in Buner, accusing locals of using it for "un-Islamic" practices. On Wednesday they swept through the main town, Daggar. Gun-toting militants looted aid agency offices, stole western-funded vehicles and forced police to retreat into their stations.

After talks with district officials, Taliban commanders promised to keep their fighters off the streets yesterday. But they continued with FM radio broadcasts emphasising Islamic teachings and warning men not to shave their beards. "We are here preaching for sharia. We don't want to fight," a commander named Khalil told AP.

The fall of Buner does not pose an immediate threat to Islamabad. The capital lies across a mountain range and the river Indus. But the speed and aggression of the latest advance has stoked a sense of panic among Pakistan's western allies and, increasingly, at home.

On Wednesday the US secretary of state, Hilary Clinton, accused President Asif Ali Zardari's government of "basically abdicating to the Taliban and the extremists". After an outcry from Pakistani officials, she modified her tone yesterday, conceding there was an "increasing awareness" of the threat within government circles.

Sam Zarifi of Amnesty International said the government had left the 650,000 residents of Buner, particularly women and children, "at the mercy" of the Taliban.

The army spokesman, General Athar Abbas, said western fears were "overblown" and called for patience in dealing with the militants. Taliban violence was swinging divided public opinion against the militants, he said. "We are giving them enough rope to hang themselves."

A new sense of urgency is gripping Pakistan's political class, where it has been fashionable to call the fight against the Taliban "America's war". The opposition leader, Nawaz Sharif, urged the government to contain the militants within Swat.

A more surprising statement came from Maulana Fazlur Rahman, the leader of the pro-Taliban Jamiat Ulema-e-Islam party, who warned the national assembly on Wednesday: "If Taliban continue to move at this pace they will soon be knocking at the doors of Islamabad."

There is little sense yet of a concerted effort to push back the militants, who have exposed the fragility of the federation and resurrected fears that the country is heading towards break-up.

The Buner assault is likely to strain the controversial Swat peace accord. In exchange for peace, the provincial government, headed by the secular Awami National party, agreed in February to introduce sharia law in Swat and the Malakand Division.

Since the deal, the Taliban have established control over much more than the judicial system.

In Mingora, the valley's commercial hub, police have been reduced to directing traffic and secular politicians have fled, many under death threats.

At the nearby Taliban headquarters in Imam Dehri, the Taliban spokesman, Muslim Khan, told the Guardian that their goal was the establishment of an Islamic caliphate – first in Pakistan, then across the Muslim world.

"Democracy is a system for European countries. It is not for Muslims," he said. "This is not just about justice. It should be in education, health, economics. Everything should be under sharia."

If the Swat deal collapses the army is likely to reactivate up to 15,000 security forces currently posted to the valley. Tensions are starting to show.

This week the Taliban kidnapped four soldiers. Gen Abbas said negotiations were under way for their release.

Перевод:

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10


Похожие:

Правительство Российской Федерации Государственное образовательное бюджетное учреждение высшего профессионального образования iconПравительство Российской Федерации Государственное образовательное бюджетное учреждение высшего профессионального образования
Государственное образовательное бюджетное учреждение высшего профессионального образования
Правительство Российской Федерации Государственное образовательное бюджетное учреждение высшего профессионального образования iconПравительство Российской Федерации Государственное образовательное бюджетное учреждение высшего профессионального образования
Формирование редакционных структур. Журналистский коллектив. Коммерческая дирекция
Правительство Российской Федерации Государственное образовательное бюджетное учреждение высшего профессионального образования iconПравительство Российской Федерации Государственное образовательное бюджетное учреждение высшего профессионального образования
Информация и адресат: разработка экономической новости для массового и офисного тв
Правительство Российской Федерации Государственное образовательное бюджетное учреждение высшего профессионального образования iconРоссийской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Правительство Российской Федерации Государственное образовательное бюджетное учреждение высшего профессионального образования iconРоссийской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Правительство Российской Федерации Государственное образовательное бюджетное учреждение высшего профессионального образования iconРоссийской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Правительство Российской Федерации Государственное образовательное бюджетное учреждение высшего профессионального образования iconРоссийской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Правительство Российской Федерации Государственное образовательное бюджетное учреждение высшего профессионального образования iconРоссийской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Правительство Российской Федерации Государственное образовательное бюджетное учреждение высшего профессионального образования iconРоссийской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Правительство Российской Федерации Государственное образовательное бюджетное учреждение высшего профессионального образования iconРоссийской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Разместите кнопку на своём сайте:
Бизнес-планы


База данных защищена авторским правом ©bus.znate.ru 2012
обратиться к администрации
Бизнес-планы
Главная страница