1. Современное состояние и история развития языка делового общения




PDF просмотр
Название1. Современное состояние и история развития языка делового общения
страница13/120
Дата конвертации15.10.2012
Размер1.64 Mb.
ТипУчебное пособие
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   120

объяснительной записке, расписке, автобиографии личные формы глаголов и местоимений употребляются в 
единственном числе (Прошу предоставить мне очередной отпуск...). 
Административно-канцелярской   речи   чужда   экспрессия,   но   в   особых   случаях   (праздничный 
приказ по учреждению, вручение почетной грамоты, адреса юбиляру) возможно использование степеней 
сравнения прилагательных, образных выражений.
Синтаксис   канцелярских   документов   отличается   сложностью:   употребительны 
сложноподчиненные  предложения, длинный  перечень однородных  членов,  причастные  и деепричастные 
обороты.   В   приказах   и   распоряжениях   преобладают   побудительные   предложения   с   инфинитивом, 
выступающим   в   значении   повелительного   наклонения   (зачислить,   назначить,   представить   развернутый 
план   работы,   контроль   за   исполнением   приказа   возложить   на   ...).   В   других   видах   административно-
канцелярских документов побудительные предложения используются редко. Это объясняется тем, что по 
сравнению   с   законодательным   в   канцелярском   подстиле   смягчена   модальность   долженствования   (она 
характерна   лишь   для   приказов   и   распоряжений),   поэтому   способ   изложения   в   канцелярских   текстах   в 
основном   описательный   (в   отчете,   акте,   характеристике)   и   повествовательный   (например,   в 
автобиографии),   менее   распространено  рассуждение,   оно   употребляется   главным  образом   в  служебном 
письме, где нужно что-либо обосновать, доказать. В канцелярских документах повествование, описание и 
рассуждение   очень   часто   сочетаются   между   собой.   Директивный   стиль   изложения   в   этих   документах 
встречается редко (в основном в приказах, распоряжениях).
Большую   роль   в   канцелярском   подстиле   играет   графика,   написание   и   расположение 
реквизитов.
Рассмотрим в качестве примера внутреннее заявление.
Ректору   Московского   государственного   университета   печати   профессору   Маслову   А.С.   от 
студента II курса факультета книжной торговли Александрова Т.Я. 
 
Заявление.
 
Прошу разрешить мне сдать досрочно экзамены, так как во время экзаменационной сессии я 
буду работать на Московской международной книжной ярмарке.
 
(подпись)
Александров Т.Я. 
 
12 мая 2008 г. 
 
3. Законодательно- юридический подстиль.
Законодательно-юридический   подстиль   официально-делового   стиля   обусловливает   сферу 
устанавливаемых государством правовых норм.
Главной   функцией   этого   подстиля   являются   предписывающе-регулирующая   (в   законах)   и 
нормативно-организационная   (в   уставах).   Этот   подстиль   является   наиболее   определенным   в   выборе 
языковых средств выражения по сравнению с дипломатическим. Характеризуя эту особенность Л.В. Щерба 
писал: «Язык законов требует прежде всего точности и невозможности каких-либо кривотолков». Таким 
образом, языку законов свойственны в основном специфические единицы официально-делового стиля, он 
обладает   большой   стилистической   однородностью,   что   обусловлено   характером   внутригосударственных 
документов,   их   адресованностью   к   большому   кругу   субъектов   данных   правоотношений,   сохранностью 
своего действия после каждого применения.

Язык законов отличается иным стилистическим оформлением: он всегда должен быть прост и 
краток, главное в нем – точность выражения мысли. Четкость и точность формулировок здесь абсолютно 
необходимы, так как законы рассчитаны на однозначность восприятия, они не должны быть истолкованы 
по-разному. Приведем для примера классические формулировки прав человека из Всеобщей декларации, 
принятой Генеральной Ассамблеей ООН более полувека тому назад.
Статья 1. Все люди рождаются  свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они 
наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
Статья 3. Каждый человек имеет право на жизнь, на свободу и на личную неприкосновенность.
Статья 4. Никто не должен содержаться в рабстве или в подневольном состоянии; рабство и 
работорговля запрещаются во всех их видах.
Статья   5.   Никто   не   должен   подвергаться   пыткам   или   жестоким,   бесчеловечным   или 
унижающим его достоинство обращению и наказанию.
Лексика таких важных документов не лишена некоторой высокопарности, что определяется 
содержанием текста. Возвышенное звучание речи вполне закономерно в подобных случаях. Так пишутся 
ноты правительств, международные договоры и т.д. Однако в ряду законодательных документов немало и 
таких,   которые   отличаются   сухим,   даже   скучным   языком.   Такую   репутацию   ему   создает   употребление 
специальных слов и выражений, так называемых канцеляризмов (жилплощадь, проживает, зачислить на 
работу,   предоставить   отгул   (отпуск),   завизировать,   заслушать,   надлежащий,   по   истечении   срока,   в 
установленном   порядке,   вступить   в   законную   силу   и   т.д.).   Этот   стиль   изобилует   стандартными 
формулировками, множеством  повторов, что также функционально обусловлено. Приведем для примера 
отрывки из «Закона о пенсиях РФ»:
II. Пенсия по старости
Статья 10. Общие основания, определяющие право на пенсию.
Пенсия на общих основаниях устанавливается:
-       мужчинам — по достижении 60 лет и при общем трудовом стаже не менее 25 лет;
-       женщинам — по достижении 55 лет и при общем трудовом стаже не менее 20 лет. 
Статья 12. Пенсия в связи с особыми условиями труда. Пенсия в связи с особыми условиями 
труда устанавливается:
а)   мужчинам   —   по   достижении   50   лет   и   женщинам   —   по   достижении   45   лет,   если   они 
соответственно трудились не менее 10 лет и 7 лет 6 месяцев на подземных работах, на работах с вредными  
условиями труда и в горячих цехах и их общий трудовой страж не менее 20 и 15 лет…
Повторяемость   ситуаций,   рассматриваемых   в   законодательных   документах,   ведет   к 
стандартизации способов выражения, это накладывает печать и на морфологию этого подстиля. Для него 
характерно частое использование отыменных предлогов (в целях, за счет, в деле, в области), которые, как 
правило,   «тянут»   за   собой   отглагольные   существительные   (достижение,   урегулирование,   взыскание, 
установление,   обжалование,   дознание   и   др.).   Кроме   отглагольных   существительных,   здесь   частотны   и 
личные, то есть существительные, обозначающие  названия  людей по их действиям, социальным  ролям, 
иным   признакам:   усыновитель,   свидетель,   задержанный,   отдыхающий,   клиент,   абитуриент,   покупатель, 
посетитель, зритель, пассажир и т.д. Все эти и подобные слова получают негативную оценку за пределами 
официально-деловой   речи   как   типичные   канцеляризмы,   здесь   же   употребление   их   оправдано,   они 
выполняют стилеобразующую функцию.
Для языка законов свойственна безличная форма изложения, поскольку в законодательстве 
отражается  воля не отдельного лица, а государства (Пенсия назначается; По окончании  расследования 
составляется обвинительное заключение). Это объясняет обилие глаголов страдательного залога (ср.: Дом 
строится   акционерным   обществом;   Стадион   построен   и   оборудован   спонсорами   школы-интерната).   Из 
других   глагольных   форм   здесь   особенно   употребительны   инфинитивы:   они   нужны   для   императивных 
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   120


Похожие:

1. Современное состояние и история развития языка делового общения iconБороздина Г. В. Психология делового общения : Учебное пособие
Учебное пособие предназначено для студентов, изучающих дисцип­лину "Психология делового общения" как в государственных, так и негосударственных...
1. Современное состояние и история развития языка делового общения iconВопросы лингвистики и лингводидактики иностранного языка
Вопросы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения
1. Современное состояние и история развития языка делового общения iconЗаседание круглого стола по проблеме: «Преподавание археографии в рггу: современное состояние и перспективы развития»
Документ в системе социальных коммуникаций
1. Современное состояние и история развития языка делового общения iconС. Г. Кукушкин Научный руководитель к э. н., доцент Е. А. Павлова в статье представлено современное состояние распространения Интернета в России, а также приводится
В статье представлено современное состояние распространения Интернета в России, а также приводится
1. Современное состояние и история развития языка делового общения iconРоссийской федерации
Старший преподаватель кафедры иностранных языков делового общения Ермолаева М. Е
1. Современное состояние и история развития языка делового общения iconСовременное состояние и развитие малого предпринимательства в Республики
Государственная поддержка развития малого предпринимательства в Республике
1. Современное состояние и история развития языка делового общения icon1 Искусство делового общения 45 Контрольные вопросы 50
Допущено Министерством образования Российской Федерации в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений
1. Современное состояние и история развития языка делового общения iconСтепень (квалификация) – бакалавр менеджмента
Менеджмент: условия и факторы становления, современное состояние и тенденции
1. Современное состояние и история развития языка делового общения iconОбсудили современное состояние ком
В. Афанасьев. Их производство Татьяна парамонова в 2010 г возросло на 3% и составило
1. Современное состояние и история развития языка делового общения iconФондовый рынок армении: становление и современное состояние
«Санкт-Петербургский государственный университет экономики и финансов» по адресу
Разместите кнопку на своём сайте:
Бизнес-планы


База данных защищена авторским правом ©bus.znate.ru 2012
обратиться к администрации
Бизнес-планы
Главная страница