Прагмалингвистический аспект интернациональной лексики (на материале английского языка)




PDF просмотр
НазваниеПрагмалингвистический аспект интернациональной лексики (на материале английского языка)
страница1/82
Дата конвертации29.08.2012
Размер0.96 Mb.
ТипАвтореферат
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   82
ВОЛГОГРАДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ 
 
 
 
На правах рукописи 
 
 
 
РЫЦАРЕВА АННА ЭДУАРДОВНА 
 
 
 

ПРАГМАЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНОЙ 
ЛЕКСИКИ 
(НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА) 
 
 
 
 
 

10.02.04 – Германские языки 
 
 
 
Диссертация на соискание ученой степени кандидата 
 филологических наук 
 
 
 
Научный руководитель: 
 
кандидат филологических наук, 
 
профессор Т.В. Максимова 
 
 
 
Волгоград – 2002 
 
 

 
2
ОГЛАВЛЕНИЕ 
 
Введение…………………………………………………………………………..
 
Глава 1: Аспекты глобализации английского языка………………….10 
 
1.1. История возникновения международного языка……………………...11 
1.2.Определение термина «глобальный язык». Сопоставление 
понятий глобальный» - «международный»……………………………….. 20 
1.3.История глобализации английского языка……………………………..25 
1.4.Сферы функционирования глобального английского языка………….27 
1.5.Противостояние глобальному распространению  
английского языка………………………………………………………..38 
1.6.Последствия глобального распространения английского языка……...40 
  
Выводы…………………………………………………………………………..48 
   
Глава 2: Интернациональная лексика: сущность и сферы 
функционирования…………………………………………………………51 
 
2.1. Определение понятия «интернационализм»…………………………...51 
2.2. Греческий и латинский языки как источники 
        интернациональной лексики…………………………………………...55 
2.3.  Английский язык как источник интернациональной лексики и 
интернациональных элементов……………………………………….62 
2.4.  Взаимодействие интернационализмов и заимствований…………...67 
2.5.  Сферы функционирования интернациональной лексики в русском 
языке……………………………………………………………………77 
2.5.1. Массово-информационный дискурс………………………………….78 
2.5.2. Компьютерный дискурс……………………………………………….89 

 
3
2.5.3. Научный дискурс………………………………………………………92 
2.5.4. Официально-деловой дискурс………………………………………...98 
2.5.5 Бытовой дискурс………………………………………………………102 
2.5.6. Художественный дискурс……………………………………………107 
 
Выводы…………………………………………………………………………112 
 
Глава 3: Реализация прагматического компонента значения  
интернациональной лексики…………………………………………….116 
 
3.1.  Аспекты семантической структуры слова…………………………...116 
3.2    Прагматический подход в лингвистике ……………………………..120 
3.3    Варьирование  прагматического компонента в лексическом значении     
        интернациональной лексики……………………………………….…129 
3.3.1 Массово-информационный дискурс…………………………………131 
3.3.2. Компьютерный дискурс……………………………………………...143 
3.3.3. Бытовой дискурс……………………………………………………...148 
3.3.4. Художественный  дискурс…………………………………………...154 
3.3.5. Официально-деловой дискурс……………………………………….160 
3.3.6. Научный дискурс……………………………………………………..162 
 
Выводы…………………………………………………………………………164 
 
Заключение…………………………………………………………………….168 
 
Библиография…………………………………………………………………175 
 
 
 
 

 
4
 
Введение 
 
Изучение  межъязыковых  отношений  и  порождаемых  ими  явлений  и 
процессов  имеет  давнюю  историю  и  является  традиционным  для  науки  о 
языке.  В  разное  время  проблемами  языковых  контактов  и  двуязычия 
занимались Л.В. Щерба, Ю.А. Жлуктенко, А.Е. Карлинский, М.М. Михайлов, 
В.Ю.  Розенцвейг,  У.  Вайнрайх,  Э.  Хауген;  вопросы  образования 
международного  языка  разрабатываются  Д.  Кристалом,  Б.  Кашру,  С.Г.  Тер-
Минасовой,  В.В.  Кабакчи,  Т.В.  Максимовой;  аспекты  интернациональной 
лексики  привлекали  внимание  В.В.  Акуленко,  Э.М.  Солодухо,  В.М. 
Жирмунского.  Имея  равнозначную  актуальность  для  языкознания, 
вышеперечисленные  вопросы  имеют  разную  степень  разработанности.  В 
частности,  до  сих  пор  не  оформилось  в  самостоятельное  направление 
явление  лексической  интернационализации,  а  проблема  выявления  языка 
международного  общения,  несмотря  на  очевидность  преимущественного 
положения  английского  языка,  всё  ещё  не  считается  решенной. 
Проанализировав    специальную  литературу,  можно  сделать  выводы  об 
основных  направлениях  в  изучении  межъязыковых  отношений,  имеющих 
актуальность  в настоящее время. 
В  сфере  интернациональной  лексики  ведутся  исследования  по 
установлению  её  места  относительно  лексики  заимствованной,  по 
определению  типов  интернационализмов,  источников  их  происхождения  и 
особенностей  функционирования  и  развития,  освещаются  вопросы 
фразеологической  интернационализации  (Акуленко 1972, 1976; Солодухо 
1982; Хайруллин 1991). 
Повышенный  интерес  к  развитию  интерлингвистики  выражается,  в 
частности,  в  поиске  естественного  языка,  способного  служить  единым 
языком  общения  для  населения  планеты,  и  таким  языком  для  многих 
исследователей  видится  английский,  постепенно  приобретающий  статус 
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   82


Похожие:

Прагмалингвистический аспект интернациональной лексики (на материале английского языка) iconПрагмалингвистический аспект интернациональной лексики (на материале английского языка)
Изучение межъязыковых отношений и порождаемых ими явлений и процессов имеет давнюю историю и является традиционным для науки о
Прагмалингвистический аспект интернациональной лексики (на материале английского языка) iconПрактикум по закреплению лексического материала учебника
Целью пособия является закрепление лексики данного учебника и выработка навыков перевода текстов, содержащих экономическую и деловую...
Прагмалингвистический аспект интернациональной лексики (на материале английского языка) iconКурс английского языка «Бухгалтерский учет»
Курс английского языка «Бухгалтерский учет» рассчитан на 40 академических часов
Прагмалингвистический аспект интернациональной лексики (на материале английского языка) iconПрограмма развития средней общеобразовательной школы с углубленным изучением английского языка при Посольстве России в Индии до 2012 года «Перспектива, компетентность, достижения, качество»
Средняя общеобразовательная школа с углубленным изучением английского языка при посольстве россии в индии
Прагмалингвистический аспект интернациональной лексики (на материале английского языка) iconПособие по переводу с английского языка на русский
Это значит, что и переводчик-теоретик и переводчик-практик должен отдавать себе отчет в особенностях обоих языков в сравнительном...
Прагмалингвистический аспект интернациональной лексики (на материале английского языка) iconГосударственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «санкт-петербургский государственный университет экономики и финансов» кафедра английского языка №3
Целью данного пособия является помощь начинающим изучать деловой английский язык в понимании назначения и способов образования видовременных...
Прагмалингвистический аспект интернациональной лексики (на материале английского языка) iconОбразовательная программа муниципального бюджетного общеобразовательного учреждения
«средняя общеобразовательная школа №9 с углубленным изучением английского языка» ново-савиновского района г. Казани
Прагмалингвистический аспект интернациональной лексики (на материале английского языка) iconВариация физических констант во времени и в пространстве и релятивистские поправки в атомах
...
Прагмалингвистический аспект интернациональной лексики (на материале английского языка) iconСпециальный отчет Капитализация российских банков: на пути к большей (перевод с английского языка)
Четыре российских банка провели первые достаточности капитала банковского сектора в
Прагмалингвистический аспект интернациональной лексики (на материале английского языка) iconГосударственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «санкт-петербургский государственный университет экономики и финансов» кафедра английского языка №3
Н. И. Черенкова, Н. М. Аверьянова, С. В. Алек- сеева, О. В. Бокий, Н. Ю. Бычковская, Н. В. Вавишина, О. В. Вессарт
Разместите кнопку на своём сайте:
Бизнес-планы


База данных защищена авторским правом ©bus.znate.ru 2012
обратиться к администрации
Бизнес-планы
Главная страница